Lyrics and translation Demons & Wizards - Spatial Architects (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spatial Architects (Bonus Track)
Пространственные Архитекторы (Бонусный трек)
Space,
their
true
asylum
Космос
— их
истинное
убежище,
The
ancient
ones
they
travel
on
Древние
странствуют
в
нём.
The
architects
of
our
way
Архитекторы
нашего
пути,
In
the
dark
we
stay
Во
тьме
мы
пребываем.
The
knowledge
that
you
seek
is
deep
inside
you
Знание,
которое
ты
ищешь,
глубоко
внутри
тебя.
The
knowledge
that
you
seek
just
may
reveal
Знание,
которое
ты
ищешь,
может
открыть,
The
knowledge
that
you
seek
just
may
reveal
Знание,
которое
ты
ищешь,
может
открыть,
That
things
are
not
what
they
may
seem
Что
всё
не
так,
как
кажется.
Can't
you
wake
up
and
see?
Разве
ты
не
можешь
проснуться
и
увидеть?
For
our
own
good
they
tried
to
deceive
Ради
нашего
же
блага
они
пытались
обмануть.
You
must
learn
to
believe
Ты
должна
научиться
верить,
That
mankind's
blind
and
trying
to
see
Что
человечество
слепо
и
пытается
видеть.
The
architects
have
left
us
many
signs
Архитекторы
оставили
нам
много
знаков,
But
the
answers
lie
in
death
Но
ответы
кроются
в
смерти.
Fate,
predestination,
manifest,
manipulate
Судьба,
предопределение,
манифест,
манипуляция.
The
architects
of
our
way
Архитекторы
нашего
пути,
In
the
dark
we
stay
Во
тьме
мы
пребываем.
The
knowledge
that
you
seek
is
deep
inside
you
Знание,
которое
ты
ищешь,
глубоко
внутри
тебя.
The
knowledge
that
you
seek
just
may
reveal
Знание,
которое
ты
ищешь,
может
открыть,
The
knowledge
that
you
seek
just
may
reveal
Знание,
которое
ты
ищешь,
может
открыть,
That
things
are
not
what
they
may
seem
Что
всё
не
так,
как
кажется.
Can't
you
wake
up
and
see?
Разве
ты
не
можешь
проснуться
и
увидеть?
For
our
own
good
they
tried
to
deceive
Ради
нашего
же
блага
они
пытались
обмануть.
You
must
learn
to
believe
Ты
должна
научиться
верить,
That
mankind's
blind
and
trying
to
see
Что
человечество
слепо
и
пытается
видеть.
The
architects
have
left
us
many
signs
Архитекторы
оставили
нам
много
знаков,
But
the
answer
lie
in
death
Но
ответ
кроется
в
смерти.
If
you're
asking
yourself,
who
you
really
are?
Если
ты
спрашиваешь
себя,
кто
ты
на
самом
деле?
And
you
question
the
force-fed
religions
of
man
И
ты
сомневаешься
в
навязанных
религиях
человека,
And
you
know,
you
know
it
just
can't
be
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
не
может
быть
правдой.
You
know
it
just
can't
be
Ты
знаешь,
что
это
не
может
быть
правдой.
So
cleanse
your
mind
Так
очисти
свой
разум,
So
cleanse
your
mind
Так
очисти
свой
разум.
Fear
in
God's
pillar
and
Страх
в
столпе
Бога,
It
has
made
you
blind
И
это
ослепило
тебя.
Can't
you
wake
up
and
see?
Разве
ты
не
можешь
проснуться
и
увидеть?
For
our
own
good
they
tried
to
deceive
Ради
нашего
же
блага
они
пытались
обмануть.
You
must
learn
to
believe
Ты
должна
научиться
верить,
That
mankind's
blind
and
trying
to
see
Что
человечество
слепо
и
пытается
видеть.
The
architects
have
left
us
many
signs
Архитекторы
оставили
нам
много
знаков,
But
the
answers
lie
in
death
Но
ответы
кроются
в
смерти.
If
you're
asking
yourself,
who
you
really
are?
Если
ты
спрашиваешь
себя,
кто
ты
на
самом
деле?
And
you
question
the
force-fed
religions
of
man
И
ты
сомневаешься
в
навязанных
религиях
человека,
And
you
know,
you
know
it
just
can't
be
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
не
может
быть
правдой.
You
know
it
just
can't
be
Ты
знаешь,
что
это
не
может
быть
правдой.
So
cleanse
your
mind
Так
очисти
свой
разум,
So
cleanse
your
mind
Так
очисти
свой
разум.
Someone
must
hold
the
key
Кто-то
должен
держать
ключ,
Someone
must
hold
the
key
Кто-то
должен
держать
ключ.
The
ones
who
sowed
the
seed
Те,
кто
посеяли
семя,
The
ones
who
sowed
the
seed
Те,
кто
посеяли
семя.
Faith
is
the
final
key,
the
final
key
Вера
— последний
ключ,
последний
ключ.
What
lies
beyond
the
stars
Что
лежит
за
звёздами,
Lies
beyond
the
stars
Лежит
за
звёздами.
Can't
you
wake
up
and
see?
Разве
ты
не
можешь
проснуться
и
увидеть?
Wake
up
and
see
Проснись
и
увидь.
Oh,
you
must
learn
to
believe
О,
ты
должна
научиться
верить.
Our
makers,
our
framers,
our
fathers,
our
Gods
Наши
создатели,
наши
строители,
наши
отцы,
наши
Боги.
The
architects
roam
on
their
quest
for
a
spirit
unknown
Архитекторы
бродят
в
поисках
неизвестного
духа.
If
you're
asking
yourself,
who
you
really
are?
Если
ты
спрашиваешь
себя,
кто
ты
на
самом
деле?
And
you
question
the
force-fed
religions
of
man
И
ты
сомневаешься
в
навязанных
религиях
человека,
And
you
know
И
ты
знаешь.
Our
makers,
our
framers,
our
fathers,
our
Gods
Наши
создатели,
наши
строители,
наши
отцы,
наши
Боги.
The
architects
roam
on
their
quest
for
a
spirit
unknown
Архитекторы
бродят
в
поисках
неизвестного
духа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HANS JUERGEN KUERSCH, JON SCHAFFER
Attention! Feel free to leave feedback.