Dempagumi.inc - 形而上学的、魔法 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dempagumi.inc - 形而上学的、魔法




形而上学的、魔法
Метафизическая магия
ボールプールめいた雑多に
Словно в бассейне с шариками, в этой пестрой толпе,
埋もれ 畳まれて 起こらないけれど
Я погребена, сложена, и ничего не происходит,
透明なコートで隠す わたしの一瞬を
Прозрачным плащом скрываю мгновения себя,
どうしたってグラデーションに
И как бы я ни старалась, в эту градацию
水差す わたしの性 読めないならば
Вношу диссонанс, такова моя природа. Если не можешь прочесть меня,
同じように均して 譜面次第のわたしになれるよう
Точно так же усредни меня, чтобы я могла стать такой, какой требует партитура.
頭が痛いの
У меня болит голова.
誰かの吐いた空気に染まった中身で生きていると
Живу, наполненная воздухом, которым кто-то дышал.
本当ではないの
Это не настоящее.
今日を成りすましている わたしを眺めているみたいなわたし
Словно наблюдаю за собой, играющей роль себя сегодняшней.
解け出して 寄り合って 固まるのきっと
Растворяюсь, сближаюсь, застываю, наверное,
ただのわたしにしかなれないでしょう
Я могу быть только собой, не так ли?
どんなに溶け込む模様を纏ったりしても
Как бы я ни пыталась облачиться в растворяющийся узор,
わたしを手放せないの この一瞬を
Я не могу отпустить себя, это мгновение.
探して 応えていたかった ずっと
Я хотела искать и отвечать, всегда.
エスコートなく 能動的な
Без сопровождения, активно
粗面 開いて ひとりは難しい
Открываю шероховатую поверхность, быть одной сложно.
思うように 言葉が伝えられない けれど
Не могу выразить словами то, что думаю, но
遠くなったポーズを手放した世界は
Мир, где я отпустила застывшие позы,
忙しくときめいて、どうだろう!
Трепетно оживлен, как тебе?
本質を差し出せば ほら わたしに気付いてくれるの
Если я предложу тебе свою сущность, ты заметишь меня, видишь?
それでも痛いの 諦めた整列にとってわたしは
И все же мне больно. Для отказавшегося от строя я
少し悪者なの
Немного злодейка.
それでも居たいよ ここに来しかけている魔法は
И все же я хочу быть здесь. Магия, которая здесь происходит,
きっとわたし以外知らない
Наверное, известна только мне.
届き出したら 補うように高まるの きっと
Если я заявлю о себе, она усилится, наверное,
ただのわたしにしかできないでしょう
Только я могу это сделать, не так ли?
どんなに運ばれるように簡単に歩けても
Даже если я могу идти легко, словно меня несут,
わたしに委ねていたいの どの一瞬も
Я хочу доверить себя себе, каждое мгновение.
映して 叶えていたかった ずっと
Я хотела отражать и исполнять, всегда.
違いを数えていさえすれば
Если я буду считать различия,
心地良くも悪くもなって でも
Мне станет и хорошо, и плохо, но
それでもわたしの中には
И все же я знаю, что во мне
それだけじゃないのがわかるから
Есть нечто большее.
どんなに溶け込む模様を纏ったりしても
Как бы я ни пыталась облачиться в растворяющийся узор,
わたしを手放せないの
Я не могу отпустить себя.
どんなに形が変わってもひとりきりになっても
Как бы ни менялась моя форма, даже если я останусь одна,
わたしがわたしのために見つけたいの
Я хочу найти себя для себя.
生かして わたしでいたかった ずっと
Я хотела жить и быть собой, всегда.





Writer(s): Men, 諭吉佳作


Attention! Feel free to leave feedback.