Lyrics and translation Demrick feat. DJ Hoppa - One Day at a Time
One Day at a Time
Один день за раз
It's
a
new
year,
new
energy
Новый
год,
новая
энергия,
We
over
here
in
Broken
Complex
studios
Мы
здесь,
на
студии
Broken
Complex,
And
we
still
movin'
И
мы
всё
ещё
двигаемся,
Stoney
Point
2 shit
Это
Stoney
Point
2,
детка,
What's
meant
to
be
will
definitely
be
mine
То,
чему
суждено
быть,
обязательно
будет
моим,
If
I
take
it
one
day
at
a
time
(day
at
a
time)
Если
я
буду
жить
одним
днём
(одним
днём),
I
stopped
listening
to
the
doubts
in
my
mind
Я
перестал
слушать
сомнения
в
своей
голове,
I
realized
that's
the
devil
in
disguise
(devil
in
disguise)
Я
понял,
что
это
дьявол
в
маске
(дьявол
в
маске),
I
never
thought
I'd
make
it
past
25
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
25,
I
survived,
man,
thank
God
I'm
alive
Я
выжил,
слава
богу,
я
жив,
I
take
a
hit,
close
my
eyes
Делаю
затяжку,
закрываю
глаза,
Visualize
where
I'm
headed
Представляю,
куда
я
направляюсь,
Take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
Take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
Up
early,
thankful
for
another
day
Встал
рано,
благодарен
за
ещё
один
день,
Roll
up
a
jane,
I'm
in
the
studio
and
definitely
making
plays
Скручиваю
косяк,
я
на
студии
и
определённо
делаю
своё
дело,
'Cause
these
bills
won't
pay
themself
Потому
что
эти
счета
сами
себя
не
оплатят,
My
partner
told
me
homie
play
your
stealth
Мой
кореш
сказал
мне,
братан,
играй
по-тихому,
Play
the
game,
but
never
play
yourself
Играй
в
игру,
но
никогда
не
играй
с
собой,
I
just
play
the
cards
I'm
dealt
Я
просто
играю
теми
картами,
что
мне
сдали,
I
could
tell
you
'bout
the
life
a
struggling
artist
felt
Я
мог
бы
рассказать
тебе
о
жизни
борющегося
артиста,
From
broken
glass
on
the
stages
in
the
Bible
Belt
От
разбитого
стекла
на
сценах
в
Библейском
поясе
To
first
class
flights
over
night,
I
did
this
by
myself
До
перелётов
первым
классом
за
одну
ночь,
я
сделал
это
сам,
And
money
been
the
mission
since
the
bare
beginning
И
деньги
были
моей
целью
с
самого
начала,
I
don't
mean
to
offend
you
Я
не
хочу
тебя
обидеть,
I
grew
up
with
nothing
and
I'm
not
gon'
pretend
to
Я
вырос
без
гроша
и
не
собираюсь
притворяться,
Act
like
I
didn't
want
to
have
more
than
a
little
Что
не
хотел
иметь
больше,
чем
немного,
[?
1:33]
stuck
in
the
middle
[?
1:33]
застрял
посередине,
And
I
spent
them
long
drives
staring
out
of
the
window
И
я
проводил
эти
долгие
поездки,
глядя
в
окно,
To
kill
time
I
asked
moms
would
she
play
instrumentals
Чтобы
убить
время,
я
просил
маму
ставить
инструменталы,
That's
the
moment
that
I
actually
fell
in
love
with
this
rap
shit
В
тот
момент
я
и
влюбился
в
этот
рэп,
Since
that
day
I
pray
one
day
I'd
make
me
a
classic
С
того
дня
молюсь,
чтобы
однажды
создать
свою
классику.
What's
meant
to
be
will
definitely
be
mine
То,
чему
суждено
быть,
обязательно
будет
моим,
If
I
take
it
one
day
at
a
time
(day
at
a
time)
Если
я
буду
жить
одним
днём
(одним
днём),
I
stopped
listening
to
the
doubts
in
my
mind
Я
перестал
слушать
сомнения
в
своей
голове,
I
realized
that's
the
devil
in
disguise
(devil
in
disguise)
Я
понял,
что
это
дьявол
в
маске
(дьявол
в
маске),
I
never
thought
I'd
make
it
past
25
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
25,
I
survived,
man,
thank
God
I'm
alive
Я
выжил,
слава
богу,
я
жив,
I
take
a
hit,
close
my
eyes
Делаю
затяжку,
закрываю
глаза,
Visualize
where
I'm
headed
Представляю,
куда
я
направляюсь,
Take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
Take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
I
planned
for
tomorrow,
but
live
in
the
moment
Я
строю
планы
на
завтра,
но
живу
сегодняшним
днём,
When
it's
over
I
hope
that
I'm
noted
as
truly
devoted
Когда
всё
закончится,
я
надеюсь,
меня
запомнят
как
по-настоящему
преданного,
Inhaling
exotics
elevated
my
conscious
Вдыхая
экзотику,
я
расширяю
своё
сознание,
I
used
to
pray
to
them
rap
gods
that
my
flow
would
be
flawless
Раньше
я
молился
богам
рэпа,
чтобы
мой
флоу
был
безупречен,
Nowadays
it's
fuck
what
you
accomplish
and
let's
be
honest
Теперь
же,
к
чёрту
ваши
достижения,
давай
будем
честны,
I'm
the
biggest
name
that
came
out
[?
2:43]
as
artist
Я
самое
громкое
имя,
которое
вышло
[?
2:43]
как
артист,
Then
I
moved
to
Philly
where
rappers
are
regarded
as
the
hardest
Потом
я
переехал
в
Филли,
где
рэперов
считают
самыми
крутыми,
Since
where
I
sharpen
my
blade,
I
call
those
days
my
college
Так
что
там,
где
я
точил
своё
мастерство,
я
называю
те
дни
своим
университетом,
I
took
my
knowledge
out
the
LA
Я
вывез
свои
знания
из
Лос-Анджелеса,
Land
an
opportunity
where
everything
was
new
to
me
И
получил
шанс
там,
где
всё
было
для
меня
новым,
And
spent
the
last
of
my
hustle
cash
out
fast
and
foolishly
И
потратил
последние
деньги,
заработанные
тяжёлым
трудом,
быстро
и
глупо,
But
for
real,
I
would
never
take
them
days
back
for
shit
Но,
по
правде
говоря,
я
бы
ни
за
что
не
променял
те
дни,
And
just
know
if
you
got
a
up
on
me,
boy
the
payback's
a
bitch
И
знай,
если
ты
меня
кинул,
пацан,
расплата
будет
суровой,
And
after
the
puff
faking
and
all
those
lame
ass
[?
3:05]
И
после
всех
этих
обманов
и
лживых
задниц
[?
3:05],
I
changed
my
name
to
Demrick,
gave
it
to
you
how
it
is
Я
сменил
имя
на
Demrick,
и
вот
он
я,
And
if
you
rockin'
with
me
just
know
I
appreciate
you
И
если
ты
со
мной,
знай,
я
ценю
тебя,
And
if
you
hatin'
that's
why
you're
not
at
my
dinner
table
А
если
ты
меня
ненавидишь,
то
вот
почему
тебя
нет
за
моим
обеденным
столом.
What's
meant
to
be
will
definitely
be
mine
То,
чему
суждено
быть,
обязательно
будет
моим,
If
I
take
it
one
day
at
a
time
(day
at
a
time)
Если
я
буду
жить
одним
днём
(одним
днём),
I
stopped
listening
to
the
doubts
in
my
mind
Я
перестал
слушать
сомнения
в
своей
голове,
I
realized
that's
the
devil
in
disguise
(devil
in
disguise)
Я
понял,
что
это
дьявол
в
маске
(дьявол
в
маске),
I
never
thought
I'd
make
it
past
25
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
25,
I
survived,
man,
thank
God
I'm
alive
Я
выжил,
слава
богу,
я
жив,
I
take
a
hit,
close
my
eyes
Делаю
затяжку,
закрываю
глаза,
Visualize
where
I'm
headed
Представляю,
куда
я
направляюсь,
Take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
Take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём,
I
take
it
one
day
at
a
time
Живу
одним
днём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Gresh, Demerick Shelton Ferm
Attention! Feel free to leave feedback.