Lyrics and translation Demrick feat. DJ Hoppa - One Day at a Time
It's
a
new
year,
new
energy
Это
новый
год,
новая
энергия
We
over
here
in
Broken
Complex
studios
Мы
здесь,
в
разрушенных
комплексных
студиях
And
we
still
movin'
И
мы
все
еще
движемся
Stoney
Point
2 shit
Стоуни
Пойнт
2 дерьмо
Check
it
out
Проверить
это
What's
meant
to
be
will
definitely
be
mine
То,
чему
суждено
быть,
определенно
будет
моим
If
I
take
it
one
day
at
a
time
(day
at
a
time)
Если
я
буду
принимать
это
по
одному
дню
за
раз
(день
за
разом)
I
stopped
listening
to
the
doubts
in
my
mind
Я
перестал
прислушиваться
к
сомнениям
в
своем
сознании
I
realized
that's
the
devil
in
disguise
(devil
in
disguise)
Я
понял,
что
это
замаскированный
дьявол
(замаскированный
дьявол)
I
never
thought
I'd
make
it
past
25
Я
никогда
не
думал,
что
мне
перевалит
за
25
I
survived,
man,
thank
God
I'm
alive
Я
выжил,
чувак,
слава
Богу,
я
жив
I
take
a
hit,
close
my
eyes
Я
делаю
глоток,
закрываю
глаза
Visualize
where
I'm
headed
Представьте,
куда
я
направляюсь
Take
it
one
day
at
a
time
Принимайте
это
по
одному
дню
за
раз
Take
it
one
day
at
a
time
Принимайте
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
Up
early,
thankful
for
another
day
Встал
рано,
благодарный
за
еще
один
день
Roll
up
a
jane,
I'm
in
the
studio
and
definitely
making
plays
Сворачивай
"Джейн",
я
в
студии
и
определенно
готовлю
пьесы
'Cause
these
bills
won't
pay
themself
Потому
что
эти
счета
сами
по
себе
не
окупятся
My
partner
told
me
homie
play
your
stealth
Мой
напарник
сказал
мне,
братан,
включи
свою
скрытность
Play
the
game,
but
never
play
yourself
Играй
в
игру,
но
никогда
не
играй
сам
I
just
play
the
cards
I'm
dealt
Я
просто
играю
теми
картами,
которые
мне
сданы
I
could
tell
you
'bout
the
life
a
struggling
artist
felt
Я
мог
бы
рассказать
вам
о
жизни
борющегося
художника
From
broken
glass
on
the
stages
in
the
Bible
Belt
Из
битого
стекла
на
сценах
в
Библейском
поясе
To
first
class
flights
over
night,
I
did
this
by
myself
Что
касается
ночных
рейсов
первым
классом,
я
сделал
это
сам
And
money
been
the
mission
since
the
bare
beginning
И
деньги
были
нашей
миссией
с
самого
начала
I
don't
mean
to
offend
you
Я
не
хотел
вас
обидеть
I
grew
up
with
nothing
and
I'm
not
gon'
pretend
to
Я
вырос
ни
с
чем,
и
я
не
собираюсь
притворяться,
что
Act
like
I
didn't
want
to
have
more
than
a
little
Веду
себя
так,
будто
я
не
хотел
иметь
ничего
больше,
чем
немного
[?
1:33]
stuck
in
the
middle
[?
1:33]
застрял
посередине
And
I
spent
them
long
drives
staring
out
of
the
window
И
я
проводил
эти
долгие
поездки,
уставившись
в
окно
To
kill
time
I
asked
moms
would
she
play
instrumentals
Чтобы
убить
время,
я
спросил
маму,
будет
ли
она
играть
на
инструментах
That's
the
moment
that
I
actually
fell
in
love
with
this
rap
shit
Именно
в
этот
момент
я
по-настоящему
влюбился
в
это
рэп-дерьмо
Since
that
day
I
pray
one
day
I'd
make
me
a
classic
С
того
дня
я
молюсь,
чтобы
однажды
я
стал
классиком
What's
meant
to
be
will
definitely
be
mine
То,
чему
суждено
быть,
определенно
будет
моим
If
I
take
it
one
day
at
a
time
(day
at
a
time)
Если
я
буду
принимать
это
по
одному
дню
за
раз
(день
за
разом)
I
stopped
listening
to
the
doubts
in
my
mind
Я
перестал
прислушиваться
к
сомнениям
в
своем
сознании
I
realized
that's
the
devil
in
disguise
(devil
in
disguise)
Я
понял,
что
это
замаскированный
дьявол
(замаскированный
дьявол)
I
never
thought
I'd
make
it
past
25
Я
никогда
не
думал,
что
мне
перевалит
за
25
I
survived,
man,
thank
God
I'm
alive
Я
выжил,
чувак,
слава
Богу,
я
жив
I
take
a
hit,
close
my
eyes
Я
делаю
глоток,
закрываю
глаза
Visualize
where
I'm
headed
Представьте,
куда
я
направляюсь
Take
it
one
day
at
a
time
Принимайте
это
по
одному
дню
за
раз
Take
it
one
day
at
a
time
Принимайте
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
planned
for
tomorrow,
but
live
in
the
moment
Я
планировал
на
завтра,
но
живу
настоящим
моментом
When
it's
over
I
hope
that
I'm
noted
as
truly
devoted
Когда
все
закончится,
я
надеюсь,
что
меня
отметят
как
по-настоящему
преданного
Inhaling
exotics
elevated
my
conscious
Вдыхание
экзотики
подняло
мое
сознание
I
used
to
pray
to
them
rap
gods
that
my
flow
would
be
flawless
Раньше
я
молился
этим
богам
рэпа,
чтобы
мой
флоу
был
безупречен
Nowadays
it's
fuck
what
you
accomplish
and
let's
be
honest
В
наши
дни
неважно,
чего
ты
добиваешься,
и
давайте
будем
честны
I'm
the
biggest
name
that
came
out
[?
2:43]
as
artist
Я
- самое
громкое
имя,
которое
появилось
[?
2:43]
как
артист
Then
I
moved
to
Philly
where
rappers
are
regarded
as
the
hardest
Потом
я
переехал
в
Филадельфию,
где
рэперы
считаются
самыми
трудными
Since
where
I
sharpen
my
blade,
I
call
those
days
my
college
С
тех
пор,
как
я
заточил
свой
клинок,
я
называю
те
дни
своим
колледжем
I
took
my
knowledge
out
the
LA
Я
почерпнул
свои
знания
в
Лос-Анджелесе
Land
an
opportunity
where
everything
was
new
to
me
Получить
возможность
там,
где
все
было
для
меня
в
новинку
And
spent
the
last
of
my
hustle
cash
out
fast
and
foolishly
И
быстро
и
глупо
потратил
последние
деньги
из
своего
"хастла",
обналичив
их
But
for
real,
I
would
never
take
them
days
back
for
shit
Но
на
самом
деле,
я
бы
никогда
ни
за
что
не
вернул
те
дни
назад
And
just
know
if
you
got
a
up
on
me,
boy
the
payback's
a
bitch
И
просто
знай,
если
ты
на
меня
злишься,
парень,
расплата
будет
жестокой.
And
after
the
puff
faking
and
all
those
lame
ass
[?
3:05]
И
после
притворства
с
затяжкой
и
всех
этих
отстойных
задниц
[?
3:05]
I
changed
my
name
to
Demrick,
gave
it
to
you
how
it
is
Я
сменил
свое
имя
на
Демрик,
рассказал
вам
все
как
есть
And
if
you
rockin'
with
me
just
know
I
appreciate
you
И
если
ты
зажигаешь
со
мной,
просто
знай,
что
я
ценю
тебя
And
if
you
hatin'
that's
why
you're
not
at
my
dinner
table
И
если
ты
ненавидишь,
то
именно
поэтому
тебя
нет
за
моим
обеденным
столом.
What's
meant
to
be
will
definitely
be
mine
То,
чему
суждено
быть,
определенно
будет
моим
If
I
take
it
one
day
at
a
time
(day
at
a
time)
Если
я
буду
принимать
это
по
одному
дню
за
раз
(день
за
разом)
I
stopped
listening
to
the
doubts
in
my
mind
Я
перестал
прислушиваться
к
сомнениям
в
своем
сознании
I
realized
that's
the
devil
in
disguise
(devil
in
disguise)
Я
понял,
что
это
замаскированный
дьявол
(замаскированный
дьявол)
I
never
thought
I'd
make
it
past
25
Я
никогда
не
думал,
что
мне
перевалит
за
25
I
survived,
man,
thank
God
I'm
alive
Я
выжил,
чувак,
слава
Богу,
я
жив
I
take
a
hit,
close
my
eyes
Я
делаю
глоток,
закрываю
глаза
Visualize
where
I'm
headed
Представьте,
куда
я
направляюсь
Take
it
one
day
at
a
time
Принимайте
это
по
одному
дню
за
раз
Take
it
one
day
at
a
time
Принимайте
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
I
take
it
one
day
at
a
time
Я
принимаю
это
по
одному
дню
за
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Gresh, Demerick Shelton Ferm
Attention! Feel free to leave feedback.