Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
that
champagne
at?
Wo
ist
der
Champagner?
Yeah,
we
trying
to
get
faded
Yeah,
wir
wollen
uns
abschießen
Tell
the
DJ
put
us
in
rotation
Sag
dem
DJ,
er
soll
uns
in
die
Rotation
nehmen
Motherfuck
that
playlist
Scheiß
auf
diese
Playlist
These
808s
knock,
shit's
ignorant,
the
hoes
flock
Diese
808s
knallen,
der
Scheiß
ist
krass,
die
Bitches
strömen
herbei
Getting
paper
just
don't
stop
Das
Geldverdienen
hört
einfach
nicht
auf
So
we're
never
watching
that
clock
Also
schauen
wir
nie
auf
die
Uhr
She
back
it
up
and
then
drop
Sie
wackelt
mit
dem
Arsch
und
geht
dann
runter
It's
nasty,
and
I
like
it
Es
ist
versaut,
und
ich
mag
es
She
down
to
ditch
her
side
kick
Sie
ist
bereit,
ihren
Typen
sitzenzulassen
Just
to
be
my
side
chick
Nur
um
meine
Side
Chick
zu
sein
I'm
addicted
to
all
that
fly
shit
Ich
bin
süchtig
nach
all
dem
geilen
Zeug
You
know
chains,
watches,
cars,
houses
Weißt
du,
Ketten,
Uhren,
Autos,
Häuser
I
ain't
get
it
off
of
these
ounces
Ich
hab
das
nicht
durch
diese
Unzen
bekommen
I
got
it
all
from
clubs
bouncing
Ich
hab
alles
davon
bekommen,
weil
die
Clubs
abgehen
And
bein'
crazy
enough
to
need
counseling
Und
davon,
verrückt
genug
zu
sein,
um
Therapie
zu
brauchen
We
standing
up
on
these
couches
Wir
stehen
auf
diesen
Sofas
Our
whole
section
is
clownin'
Unsere
ganze
Ecke
flippt
aus
We
made
it
off
of
our
talents
Wir
haben
es
durch
unsere
Talente
geschafft
And
it
wasn't
even
a
challenge
Und
es
war
nicht
mal
eine
Herausforderung
All
this
liquor
I'm
downing
All
dieser
Alkohol,
den
ich
runterkippe
Got
me
bout
to
lose
my
balance
Bringt
mich
fast
dazu,
mein
Gleichgewicht
zu
verlieren
Said
we
ok,
just
mix
a
little
bit
of
vodka
with
that
OJ
Wir
sind
ok,
misch
einfach
ein
bisschen
Wodka
mit
dem
O-Saft
Throwing
shots
of
patron,
we
on
man
they
was
foreplay
Wir
kippen
Shots
Patron,
wir
sind
drauf,
Mann,
das
war
nur
Vorspiel
Cause
we
about
to
turn
it
up
Denn
wir
drehen
jetzt
auf
Tell
the
dj
turn
it
up
Sag
dem
DJ,
er
soll
lauter
machen
Cause
we
don't
give
a
fuck
Denn
es
ist
uns
scheißegal
And
that's
wassup,
wassup,
yeah
that's
wassup
Und
so
läuft
das,
läuft
das,
yeah
so
läuft
das
That's
wassup,
wassup,
yeah
that's
wassup
So
läuft
das,
läuft
das,
yeah
so
läuft
das
That's
wassup,
wassup,
yeah
that's
wassup
So
läuft
das,
läuft
das,
yeah
so
läuft
das
You
getting
paid,
well
go
and
do
your
thang
Du
wirst
bezahlt,
na
dann
mach
dein
Ding
All
about
that
life,
found
out
tonight
how
you
really
roll
Alles
dreht
sich
um
dieses
Leben,
hab
heute
Nacht
rausgefunden,
wie
du
wirklich
tickst
Man
that
ain't
your
wife,
just
gotta
let
that
go
Mann,
das
ist
nicht
deine
Frau,
musst
das
einfach
loslassen
These
hoes
choosin',
who
are
you
to
try
to
stop
Diese
Bitches
wählen
aus,
wer
bist
du,
dass
du
versuchst,
das
zu
stoppen?
Chase
down
the
profit
then
you
ain't
got
to
worry
bout
it
Jag
dem
Profit
hinterher,
dann
musst
du
dir
keine
Sorgen
machen
They
like
Prada,
Louie,
Gucci,
Fendi
Sie
mögen
Prada,
Louie,
Gucci,
Fendi
Niggas
ridin'
in
them
Bentleys,
they
got
bitches,
oh
so
many
N*ggas
fahren
in
diesen
Bentleys,
sie
haben
Bitches,
oh
so
viele
That's
why
I'm
doin'
me,
livin'
cool
Deshalb
mach
ich
mein
Ding,
lebe
cool
I
don't
like
to
make
shit
difficult
Ich
mag
es
nicht,
die
Dinge
kompliziert
zu
machen
But
we
wild
out,
act
a
fool,
party
startin'
in
the
afternoon
Aber
wir
rasten
aus,
benehmen
uns
daneben,
die
Party
startet
am
Nachmittag
We
twistin'
up,
hittin
high,
she
like
to
roll,
got
her
own
supply
Wir
drehen
einen
Joint,
werden
high,
sie
mag
es
zu
drehen,
hat
ihren
eigenen
Vorrat
Put
that
away,
we
smokin'
mine
Pack
das
weg,
wir
rauchen
meinen
In
this
club
I
pay
the
fine
In
diesem
Club
zahle
ich
die
Strafe
Take
a
drink
this
ain't
no
wine
Nimm
einen
Drink,
das
ist
kein
Wein
This
is
red
cups
with
lean
inside
Das
sind
rote
Becher
mit
Lean
drin
We
have
a
good
time
so
be
advised
Wir
haben
eine
gute
Zeit,
also
sei
gewarnt
When
you
rollin'
out
with
me
and
mines
Wenn
du
mit
mir
und
meinen
Leuten
unterwegs
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.