Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anixi - Panik Mix
Frühling - Panik Mix
Αν
έρθεις
και
τη
νύχτα
μου
ντυθείς
Wenn
du
kommst
und
meine
Nacht
bekleidest
αν
έρθεις
και
στο
σώμα
μου
κρυφτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinem
Körper
verbirgst
αν
έρθεις
και
στα
δίχτυα
μου
μπλεχτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinen
Netzen
verstrickst
ένα
να
ξέρεις:
δε
θα
προδοθείς
eins
sollst
du
wissen:
Du
wirst
nicht
betrogen
Αν
έρθεις
και
τη
νύχτα
μου
ντυθείς
Wenn
du
kommst
und
meine
Nacht
bekleidest
αν
έρθεις
και
στο
σώμα
μου
κρυφτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinem
Körper
verbirgst
αν
έρθεις
και
στα
δίχτυα
μου
μπλεχτείς
wenn
du
kommst
und
dich
in
meinen
Netzen
verstrickst
ένα
να
ξέρεις:
δε
θα
προδοθείς
eins
sollst
du
wissen:
Du
wirst
nicht
betrogen
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
himmlische
Inbrunst
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
himmlische
Inbrunst
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
himmlische
Inbrunst
sein
Αν
στους
ανέμους
είμαστε
ανοιχτοί
Wenn
wir
offen
sind
für
die
Winde
αν
σ'
ό,
τι
ζούμε
είμαστε
πιστοί
wenn
wir
allem,
was
wir
leben,
treu
sind
αν
του
έρωτά
μας
δένει
η
κλωστή
wenn
unser
Liebe
der
Faden
bindet
τα
δυο
κορμιά
μας
κήποι
κρεμαστοί
unsere
zwei
Körper,
hängende
Gärten
Αν
στους
ανέμους
είμαστε
ανοιχτοί
Wenn
wir
offen
sind
für
die
Winde
αν
σ'
ό,
τι
ζούμε
είμαστε
πιστοί
wenn
wir
allem,
was
wir
leben,
treu
sind
αν
του
έρωτά
μας
δένει
η
κλωστή
wenn
unser
Liebe
der
Faden
bindet
τα
δυο
κορμιά
μας
κήποι
κρεμαστοί
unsere
zwei
Körper,
hängende
Gärten
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
himmlische
Inbrunst
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
himmlische
Inbrunst
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
Es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
θα
'ναι
ουρανού
κατάνυξη
es
wird
himmlische
Inbrunst
sein
θα
'ναι
σαν
να
μπαίνει
η
Άνοιξη
es
wird
sein,
als
ob
der
Frühling
einzieht
στα
ξαφνικά
ganz
plötzlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Mikroutsikos, Mikroutsikos Andreas
Attention! Feel free to leave feedback.