Lyrics and translation Demônios da Garoa - Dona da Razão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona da Razão
Хозяйка разума
Tens
a
graça
e
a
beleza,
Ты
обладаешь
грацией
и
красотой,
De
quem
veio
me
encantar
Той,
что
пришла
меня
очаровать.
Se
chegou
tão
derrepente,
Ты
появилась
так
внезапно,
Que
me
fez
incendiar
Что
заставила
меня
воспылать.
A
paixão
surpreendente,
Эта
удивительная
страсть,
Veio
sem
ninguém
mandar
Пришла
без
чьего-либо
веления.
Abre
coração
magoado
Открывается
израненное
сердце
E
apaixonado,
И
влюбленное,
Volta
a
delirar
Снова
начинает
бредить.
Ó
meu
coração,
О,
мое
сердце,
Não
me
diz
que
não,
Не
говори
мне
"нет",
Dona
da
razão,
Хозяйка
разума,
Veio
pra
ficar;
Ты
пришла,
чтобы
остаться.
Se
alojou
dentro
do
peito,
Ты
поселилась
в
моей
груди,
E
não
tem
mais
jeito,
И
нет
больше
выхода,
Deixou
me
levar
Ты
позволила
мне
увлечься.
Ó
meu
coração,
О,
мое
сердце,
Não
me
diz
que
não,
Не
говори
мне
"нет",
Dona
da
razão,
Хозяйка
разума,
Veio
pra
ficar;
Ты
пришла,
чтобы
остаться.
Se
alojou
dentro
do
peito,
Ты
поселилась
в
моей
груди,
E
não
tem
mais
jeito,
И
нет
больше
выхода,
Deixou
me
levar
Ты
позволила
мне
увлечься.
Tens
a
graça
e
a
beleza,
Ты
обладаешь
грацией
и
красотой,
De
quem
veio
me
encantar
Той,
что
пришла
меня
очаровать.
Se
chegou
tão
derrepente,
Ты
появилась
так
внезапно,
Que
me
fez
incendiar
Что
заставила
меня
воспылать.
A
paixão
surpreendente,
Эта
удивительная
страсть,
Veio
sem
ninguém
mandar
Пришла
без
чьего-либо
веления.
Abre
coração
magoado
Открывается
израненное
сердце
E
apaixonado,
И
влюбленное,
Volta
a
delirar
Снова
начинает
бредить.
Ó
meu
coração,
О,
мое
сердце,
Não
me
diz
que
não,
Не
говори
мне
"нет",
Dona
da
razão,
Хозяйка
разума,
Veio
pra
ficar;
Ты
пришла,
чтобы
остаться.
Se
alojou
dentro
do
peito,
Ты
поселилась
в
моей
груди,
E
não
tem
mais
jeito,
И
нет
больше
выхода,
Deixou
me
levar
Ты
позволила
мне
увлечься.
Ó
meu
coração,
О,
мое
сердце,
Não
me
diz
que
não,
Не
говори
мне
"нет",
Dona
da
razão,
Хозяйка
разума,
Veio
pra
ficar;
Ты
пришла,
чтобы
остаться.
Se
alojou
dentro
do
peito,
Ты
поселилась
в
моей
груди,
E
não
tem
mais
jeito,
И
нет
больше
выхода,
Deixou
me
levar
Ты
позволила
мне
увлечься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ventura Alcalde, Julieta Facchini Alcalde
Attention! Feel free to leave feedback.