Lyrics and translation Demônios da Garoa - Eu e Deus Na Intimidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu e Deus Na Intimidade
Я и Бог наедине
Deus,
aqui
na
intimidade
Боже,
здесь,
наедине,
Que
ninguém
nos
ouça
Чтобы
никто
не
услышал
нас,
Mas
um
milagresinho
Хоть
небольшое
чудо
Até
que
ajudaria
Бы
мне
очень
помогло.
Dá
um
jeitinho
logo
Сделай
что-нибудь
скорее,
Pro
meu
bem
voltar
Чтобы
моя
любимая
вернулась.
Deus
com
tinta
do
meu
pranto
Боже,
чернилами
моих
слез
Assino
esse
recado
Подписываю
это
послание,
Com
a
pena
da
tristeza
Пером
печали
E
com
papel
timbrado
И
на
фирменном
бланке
Na
folha
do
meu
peito
Листка
моей
груди,
Desse
coração
Этого
сердца.
Deus
por
que
você
não
dá
Боже,
почему
ты
не
дашь
Meu
endereço
a
ela
Ей
мой
адрес?
Ou
jogue
em
sua
mão
Или
вложи
ей
в
руку
Um
lampião
ou
vela
Фонарь
или
свечу,
Pra
ver
se
ela
me
tira
Чтобы
она
вывела
меня
Dessa
escuridão
Из
этой
тьмы?
Oh,
oh,
oh,
Deus
О,
о,
о,
Боже,
Não
tenho
condição
Я
не
могу
De
lhe
propor
um
trato
Предложить
тебе
сделку,
Mas
ponho
a
minha
vida
Но
я
положу
свою
жизнь
Dentro
de
um
sapato
В
ботинок,
Ainda
que
não
seja
dia
de
Natal
Даже
если
это
не
Рождество.
Oh,
oh,
oh,
Deus
О,
о,
о,
Боже,
Aceite
minha
prece
Прими
мою
молитву
Em
forma
de
contrato
В
форме
договора,
Fazendo
ter
valor
Придавая
ценность
O
nosso
bate
papo
Нашему
разговору,
Por
que
meu
Deus
preciso
Потому
что,
Боже
мой,
мне
очень
нужна
Deus,
aqui
na
intimidade
Боже,
здесь,
наедине,
Que
ninguém
nos
ouça
Чтобы
никто
не
услышал
нас,
Mas
um
milagresinho
Хоть
небольшое
чудо
Até
que
ajudaria
Бы
мне
очень
помогло.
Dá
um
jeitinho
logo
Сделай
что-нибудь
скорее,
Pro
meu
bem
voltar
Чтобы
моя
любимая
вернулась.
Deus
com
tinta
do
meu
pranto
Боже,
чернилами
моих
слез
Assino
esse
recado
Подписываю
это
послание,
Com
a
pena
da
tristeza
Пером
печали
E
com
papel
timbrado
И
на
фирменном
бланке
Na
folha
do
meu
peito
Листка
моей
груди,
Desse
coração
Этого
сердца.
Deus
por
que
você
não
dá
Боже,
почему
ты
не
дашь
Meu
endereço
a
ela
Ей
мой
адрес?
Ou
jogue
em
sua
mão
Или
вложи
ей
в
руку
Um
lampião
ou
vela
Фонарь
или
свечу,
Pra
ver
se
ela
me
tira
Чтобы
она
вывела
меня
Dessa
escuridão
Из
этой
тьмы?
Oh,
oh,
oh,
Deus
О,
о,
о,
Боже,
Não
tenho
condição
Я
не
могу
De
lhe
propor
um
trato
Предложить
тебе
сделку,
Mas
ponho
a
minha
vida
Но
я
положу
свою
жизнь
Dentro
de
um
sapato
В
ботинок,
Ainda
que
não
seja
dia
de
Natal
Даже
если
это
не
Рождество.
Oh,
oh,
oh,
Deus
О,
о,
о,
Боже,
Aceite
minha
prece
Прими
мою
молитву
Em
forma
de
contrato
В
форме
договора,
Fazendo
ter
valor
Придавая
ценность
O
nosso
bate
papo
Нашему
разговору,
Por
que
meu
Deus
preciso
Потому
что,
Боже
мой,
мне
очень
нужна
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Deus,
aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
Боже,
здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade
que
ninguém
nos
ouça
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине,
чтобы
никто
не
услышал
нас
(Laiá
laiá
laiá
laiá
laiá
laiá)
Aqui
na
intimidade...
(Лайа
лайа
лайа
лайа
лайа
лайа)
Здесь,
наедине...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Cardin
Attention! Feel free to leave feedback.