Lyrics and translation Den svenska björnstammen feat. Maj Monet - Country
Jag
tror
jag
tog
dig
för
givet,
för
tidigt
Думаю,
я
слишком
рано
приняла
тебя
как
должное
Stod
på
perrongen
alla
gånger
Все
время
стояла
на
платформе
Skruvar
ned
till
ultrarapid
Доводя
себя
до
крайности
Så
jag
kan
känna
hur
det
biter
Так
что
я
чувствую,
как
это
больно
Hon
sa'
mig
glömmer
du
aldrig,
alltid
Она
сказала:
"Ты
никогда,
никогда
не
забудешь
меня"
Jag
lyssnar
noga,
ögon
strålar
Я
внимательно
слушаю,
глаза
сияют
Men
du
lämnar
om
nätterna
Но
ты
уходишь
ночью
I
alla
fall
i
tankarna
По
крайней
мере,
в
мыслях
Och
vi
tog
tåget
till
Stockholm
City
И
мы
сели
на
поезд
до
Стокгольма
Jag
var
country
och
du
var
otrolig
Я
был
страной,
и
ты
была
невероятна
(Country)
Och
du
var
otrolig
(Страна),
и
ты
была
невероятна
(Country)
Och
du
var
otrolig
(Страна),
и
ты
была
невероятна
Jag
levde
i
din
blåa
skugga
Я
жил
в
твоей
голубой
тени
Försökte
se
mig,
göra,
höra
Пытался
увидеть
меня,
сделать,
услышать
Men
inuti
ditt
tomma
huvud
Но
в
твоей
пустой
голове
Så
levde
spöket
kvar
på
din
vind
Вот
так
призрак
жил
на
твоем
чердаке
Men
var
du
lika
arg
som
du
såg
ut?
Но
был
ли
ты
так
зол,
как
выглядел?
De
kan
inte
lita
på
oss,
eller
hur?
Они
не
могут
нам
доверять,
не
так
ли?
För
jag
var
country
och
du
var
otrolig
Потому
что
я
был
деревенским,
а
ты
был
невероятным
Och
vi
tog
tåget
till
Stockholm
City
И
мы
сели
на
поезд
до
Стокгольма
Jag
var
country
och
du
var
otrolig
Я
был
деревенским,
а
ты
был
невероятным
(Country)
Och
du
var
otrolig
(Страна)
и
ты
был
невероятным
(Country)
Och
du
var
otrolig
(Страна)
и
ты
был
невероятным
Mörkret
faller
när
vi
går
hem
Когда
мы
возвращаемся
домой,
наступает
темнота
Funderar
fortfarande
på
ifall
du
menade
nå't
Я
все
еще
задаюсь
вопросом,
действительно
ли
ты
это
имел
в
виду.
När
du
spelade
upp
"När
vi
två
blir
en"
Когда
ты
сыграл
"когда
мы
двое
станем
одним
целым"
Kommer
du
och
jag
bli
en
person,
sen?
Станем
ли
мы
с
тобой
тогда
одним
человеком?
Och
vi
tog
tåget
till
Stockholm
City
И
мы
сели
на
поезд
до
Стокгольма
Jag
var
country
och
du
var
otrolig
Я
был
деревенским,
а
ты
был
невероятным
Och
du
var
otrolig
И
ты
был
невероятным
Och
du
var,
du
var,
du
du
И
ты
был,
ты
был,
ты
был
Och
vi
tog
tåget
till
Stockholm
City
И
мы
сели
на
поезд
до
Стокгольма
Jag
var
country
och
du
var
otrolig
Я
был
кантри,
и
ты
была
невероятна
(Country)
Och
du
var
otrolig
(Кантри),
и
ты
была
невероятна
(Country)
Och
du
var
otrolig
(Страна)
и
ты
был
невероятен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Goransson, Johan Schon, Petter Frisendahl, Kim Dahlberg, Dan Brannvall, Love Frisendahl, Ake Olofsson, Signe Bankefors, Klas Isaksson, Ambjorn Goransson
Album
Country
date of release
04-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.