Lyrics and translation Den svenska björnstammen - Vart jag mig i världen vänder - Moroka Remix
Vart jag mig i världen vänder - Moroka Remix
Куда бы я ни пошел в этом мире - Moroka Remix
Har
alltid
kunnat
lita
på
min
omdömeslöshet
Я
всегда
мог
положиться
на
свою
безрассудность.
Har
alltid
kunnat
tappa
min
skalle
till
marken
Я
всегда
мог
потерять
голову.
Har
alltid
varit
säker
på
att
jag
kan
göra
fel
Я
всегда
был
уверен,
что
могу
ошибиться.
Det
ger
mig
trygghet
i
stanken,
bedragen
av
tanken
Это
дает
мне
чувство
безопасности
в
этом
смраде,
обманутый
мыслью.
Tror
du
vi
kan
ropa
efter
nån
med
förstånd
Думаешь,
мы
можем
позвать
кого-нибудь
здравомыслящего?
Som
kan
se
vad
vi
gör
och
förstår
vad
vi
menar
Кто
сможет
увидеть,
что
мы
делаем,
и
понять,
что
мы
имеем
в
виду?
Jag
tror
du
söker
efter
mer
än
du
ser
Я
думаю,
ты
ищешь
больше,
чем
видишь.
Men
jag
ser
att
du
ler
och
jag
tror
att
du
tvivlar
Но
я
вижу,
что
ты
улыбаешься,
и
думаю,
что
ты
сомневаешься.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
När
vi
låtsas
på
riktigt
från
hjärtat
och
drömmen
Когда
мы
притворяемся
по-настоящему,
от
всего
сердца
и
мечты,
Kan
vi
vakna
med
tiden
och
sansas
i
sömnen
Мы
можем
проснуться
со
временем
и
успокоиться
во
сне.
För
vi
lever
alla
med
känslan
att
falla
Ведь
мы
все
живем
с
ощущением
падения.
Och
vid
tomhetens
botten
står
vi
på
toppen
И
на
дне
пустоты
мы
находимся
на
вершине.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Vart
jag
mig
i
världen
vänder
står
jag
här
med
tomma
händer
Куда
бы
я
ни
пошел
в
этом
мире,
я
стою
здесь
с
пустыми
руками.
Längtar
efter
något
som
kan
rädda
mig
Тоскую
по
чему-то,
что
может
спасти
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Goransson, Petter Frisendahl, Kim Dahlberg, Dan Brannvall, Ake Olofsson, Klas Isaksson, Ambjorn Goransson
Attention! Feel free to leave feedback.