Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Done
Ich bin nicht fertig
Rest
in
peace
Machine
Bun
Jelly
Ruhe
in
Frieden
Machine
Bun
Jelly
Dear
Stan...
oop,
shit,
scratch
Lieber
Stan...
oop,
Scheiße,
streich
das
Dear
Mr.
I′m-too-good-to-call-or-write-the-Stans
Lieber
Herr
„Ich-bin-zu-gut-um-die-Stans-anzurufen-oder-ihnen-zu-schreiben“
This'll
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Das
wird
das
letzte
Paket
sein,
das
ich
deinem
Arsch
je
schicke
But
it′s
a
eulogy,
stupid
geek,
hope
you
like
it
Aber
es
ist
eine
Grabrede,
du
dummer
Geek,
hoffe,
sie
gefällt
dir
Took
me
two
beers
and
a
jelly
sandwich
to
write
it
Habe
zwei
Bier
und
ein
Marmeladen-Sandwich
gebraucht,
um
das
zu
schreiben
Been
six
days
now,
no
word
Sechs
Tage
sind
jetzt
vergangen,
kein
Wort
I
don't
deserve
it
Ich
verdiene
das
nicht
You
got
my
last
diss,
bitch
Du
hast
meinen
letzten
Diss
bekommen,
Schlampe
Cause
it
was
perfect!
Weil
er
perfekt
war!
The
flow
was
a
little
off
Der
Flow
war
ein
bisschen
daneben
Cause
I
had
a
fifth
of
vodka
Weil
ich
eine
Flasche
Wodka
intus
hatte
Marshall
came
through
with
the
kill
Marshall
kam
durch
mit
dem
Kill
And
then
shot
ya
Und
hat
dich
dann
erschossen
But
this
is
the
double
tap
Aber
das
ist
der
Double
Tap
To
this
fuckin'
brat
Für
diesen
verdammten
Balg
And
the
rest
of
mumble
rap
Und
den
Rest
des
Mumble
Rap
It′s
time
to
cut
the
track
Es
ist
Zeit,
den
Track
zu
kappen
Like
a
lumber
jack
Wie
ein
Holzfäller
Can′t
believe
you
need
a
bodyguard
to
chuck
a
jab
Kann
nicht
glauben,
dass
du
einen
Bodyguard
brauchst,
um
einen
Jab
zu
landen
Talkin'
up
a
bunch
of
smack
Redest
eine
Menge
Scheiße
What
the
fuck
is
up
with
that?
Was
zum
Teufel
ist
los
damit?
Only
place
your
punches
land
Der
einzige
Ort,
an
dem
deine
Schläge
landen
Is
a
fuckin′
punching
bag,
cut
the
act
Ist
ein
verdammter
Boxsack,
hör
auf
mit
der
Show
I'm
sure
this
barrel
will
fit
Ich
bin
sicher,
dieser
Lauf
wird
passen
Where
your
apparel
would
sit
Wo
deine
Klamotten
sitzen
würden
More
street
cred
than
Vanilla
Ice
Mehr
Street
Credibility
als
Vanilla
Ice
I′m
barely
convinced
Ich
bin
kaum
überzeugt
Both
of
you
wore
the
same
parachute
dress
Ihr
beide
habt
dasselbe
Fallschirmkleid
getragen
That
didn't
even
open
when
your
careers
took
a
plunge
Das
sich
nicht
einmal
öffnete,
als
eure
Karrieren
abstürzten
Fired
shots
on
your
entire
block
Schüsse
auf
deinen
ganzen
Block
abgefeuert
How
can
I
be
afraid
of
death
when
I
die
a
lot?
(whoops)
Wie
kann
ich
Angst
vor
dem
Tod
haben,
wenn
ich
oft
sterbe?
(Hoppla)
I
heard
Em
disowned
you
Ich
habe
gehört,
Em
hat
dich
verstoßen
I
might
adopt
(yup)
Ich
könnte
dich
adoptieren
(Jep)
Popped
up
buyin′
shots,
got
blocked
Tauchte
auf,
um
Shots
zu
kaufen,
wurde
geblockt
Left
the
tabs
open,
Firefox
Die
Tabs
offen
gelassen,
Firefox
And
how's
this
guy
still
tweetin'
from
inside
a
box
Und
wie
tweetet
dieser
Typ
immer
noch
aus
einer
Kiste
heraus
Did
you
Fall
Out
Boy
Bist
du
Fall
Out
Boy
And
now
you′re
tryna
rock?
Und
versuchst
jetzt
zu
rocken?
Nice
tat,
now
go
binge
on
a
giant
cock
Schönes
Tattoo,
jetzt
geh
und
lutsch
einen
riesigen
Schwanz
You
got
a
record
deal
and
I
don′t
(bitch)
Du
hast
einen
Plattenvertrag
und
ich
nicht
(Schlampe)
You
can
sign
whatever
you
want
Du
kannst
unterschreiben,
was
immer
du
willst
But
I
won't
(bad
boy)
Aber
ich
werde
es
nicht
tun
(Bad
Boy)
But
I′ll
never
lose
sleep
Aber
ich
werde
deswegen
nie
den
Schlaf
verlieren
You
know
what
rhymes
with
Iggy
Azalea
Weißt
du,
was
sich
auf
Iggy
Azalea
reimt?
Talentless,
overrated,
chick
from
Australia
Talentlose,
überbewertete
Tussi
aus
Australien
Fake,
plastic,
paraphernalia
Fake,
Plastik,
Utensilien
Ass
and
tits
like
they
were
bit
by
a
tick
with
Malaria
(gross)
Arsch
und
Titten,
als
wären
sie
von
einer
Zecke
mit
Malaria
gebissen
worden
(Ekelhaft)
Yeah,
now
it's
our
turn,
shit
Yeah,
jetzt
sind
wir
dran,
Scheiße
Joe
Budden′s
getting
clicked
Joe
Budden
wird
angeklickt
Like
the
power
on
switch
Wie
der
Einschaltknopf
Such
a
sour
old
bitch,
and
delirious
So
eine
saure
alte
Schlampe,
und
wahnsinnig
Sirius,
you
faker
than
Howard
Stern's
wig
Sirius,
du
bist
faker
als
Howard
Sterns
Perücke
And
you
can
hardly
hang
Und
du
kannst
kaum
mithalten
Bout
to
drop
like
Artie
Lange
Wirst
gleich
abstürzen
wie
Artie
Lange
Retired
from
hip
hop
Aus
dem
Hip
Hop
zurückgezogen
The
day
the
truck
to
pick
up
the
fuckin′
garbage
came,
Charlamagne
An
dem
Tag,
als
der
verdammte
Müllwagen
kam,
Charlamagne
And
you
can
depart
a
plane
into
the
ocean
Und
du
kannst
ein
Flugzeug
in
den
Ozean
stürzen
lassen
So
we
never
hear
your
retarded
brain
start
again
Damit
wir
nie
wieder
hören,
wie
dein
zurückgebliebenes
Gehirn
anfängt
Bhad
Bhabi,
you
clearly
a
hoe
Bhad
Bhabi,
du
bist
eindeutig
eine
Hoe
How
you
been
15
for
three
years
in
a
row?
Wie
kannst
du
drei
Jahre
hintereinander
15
gewesen
sein?
Go
on
Dr.
Phil's
show,
and
call
your
mom
a
bitch
Gehst
zu
Dr.
Phil,
nennst
deine
Mutter
eine
Schlampe
Now
you're
makin′
hits?
(huh?)
Und
jetzt
machst
du
Hits?
(Hä?)
And
people
got
the
nerve
to
ask
why
I′m
an
atheist?
Und
die
Leute
haben
die
Nerven
zu
fragen,
warum
ich
Atheist
bin?
Shit,
no
wonder
I'm
feeling
alone
Scheiße,
kein
Wunder,
dass
ich
mich
allein
fühle
It′s
a
conspiracy,
bro!
Earth
is
flat!
Not
a
sphere
or
a
globe
Es
ist
eine
Verschwörung,
Bro!
Die
Erde
ist
flach!
Keine
Sphäre
oder
Kugel
Eminem
is
a
clone
Eminem
ist
ein
Klon
Kylie
Jenner's
the
richest
woman
alive
from
a
career
on
her
own
Kylie
Jenner
ist
die
reichste
Frau
der
Welt
durch
eine
Karriere
aus
eigener
Kraft
Shit...
I
guess
the
world
is
full
of
idiots
Scheiße...
Ich
schätze,
die
Welt
ist
voller
Idioten
No
wonder
I
give
up
tryna
give
a
shit
(aaaah!)
Kein
Wunder,
dass
ich
aufgebe,
mir
einen
Scheiß
darum
zu
kümmern
(Aaaah!)
I′m
Steve
Jobs
to
this
PC
culture
Ich
bin
Steve
Jobs
für
diese
PC-Kultur
So
like
Bruce
Jenner's
dick,
time
to
get
rid
of
it
(oops)
Also
wie
Bruce
Jenners
Schwanz,
Zeit,
ihn
loszuwerden
(Oops)
Odd
"Future",
you′re
way
to
predictable
Odd
"Future",
ihr
seid
viel
zu
vorhersehbar
Bout
to
cut
you
into
more
pieces
than
an
Eminem
interview
(haha)
Ich
werde
euch
in
mehr
Stücke
schneiden
als
ein
Eminem-Interview
(Haha)
By
the
way
why
you
tryna
make
him
sway,
Sway?
Übrigens,
warum
versuchst
du,
ihn
ins
Wanken
zu
bringen,
Sway?
Retract
calling
someone
who
called
himself
gay,
gay
Nimm
zurück,
jemanden
schwul
genannt
zu
haben,
der
sich
selbst
schwul
genannt
hat
Damn!
Did
you
guys
forget
what
rapping
is?
(huh?)
Verdammt!
Habt
ihr
vergessen,
was
Rappen
ist?
(Hä?)
Fall
on
your
head
and
forget
who
Marshall
Mathers
is?
(huh?)
Fallt
auf
den
Kopf
und
vergesst,
wer
Marshall
Mathers
ist?
(Hä?)
The
church
is
jacking
kids
Die
Kirche
missbraucht
Kinder
Donald
Trump
is
grabbing
tits
Donald
Trump
grapscht
an
Titten
But
you're
mad
at
this??
(wow)
Aber
ihr
seid
sauer
deswegen??
(Wow)
Well
guess
what?
(what?)
Na
ratet
mal?
(Was?)
Tyler's
still
a
faggot
bitch
Tyler
ist
immer
noch
eine
Schwuchtel-Schlampe
But
I′ll
never
lose
sleep
(nope)
Aber
ich
werde
deswegen
nie
den
Schlaf
verlieren
(Nö)
Hey
little
troll,
put
the
gun
down
(ra
ta
ta
ta)
Hey
kleiner
Troll,
leg
die
Waffe
weg
(Ra
ta
ta
ta)
Everybody
blood
now
Alle
bluten
jetzt
I
got
the
munchies
Ich
habe
Heißhunger
You′re
just
lunch
meat
Ihr
seid
nur
Wurstaufschnitt
I
bring
such
heat
Ich
bringe
solche
Hitze
You
must
bring
sunscreen
(woo!)
Ihr
müsst
Sonnencreme
mitbringen
(Woo!)
Yeah,
I
drove
off
a
bridge,
right
into
Crystal
Lake
Yeah,
ich
bin
von
einer
Brücke
gefahren,
direkt
in
den
Crystal
Lake
With
my
Lil
Pump
in
the
trunk
Mit
meinem
Lil
Pump
im
Kofferraum
Wrapped
in
some
tape
Eingewickelt
in
Klebeband
They
call
me
Stan
Sie
nennen
mich
Stan
Fuck
'em,
I′m
ram-bunctious
Fick
sie,
ich
bin
ungestüm
Came
back
to
life
with
an
a-ppetite
for
Kam
zurück
ins
Leben
mit
einem
Appetit
auf
Some
clout
chasing,
an
amp
to
fight
more
Etwas
Clout
Chasing,
einen
Verstärker,
um
mehr
zu
kämpfen
Take
a
bite,
it's
so
damn
delightful
Nimm
einen
Bissen,
es
ist
so
verdammt
köstlich
They
can
hate,
but
they
can′t
deny
me
Sie
können
hassen,
aber
sie
können
mich
nicht
leugnen
They
have
an
issue,
Stans
behind
me
Sie
haben
ein
Problem,
Stans
stehen
hinter
mir
Blue,
yellow,
purple
pills
Blaue,
gelbe,
lila
Pillen
Enter
the
matrix,
agent's
field
Tritt
ein
in
die
Matrix,
das
Feld
der
Agenten
You
all,
sound
the,
same
it′s,
sick
Ihr
alle,
klingt,
gleich,
es
ist,
krank
You
even
look
alike
Ihr
seht
sogar
gleich
aus
Face
tats,
and
lisps
Gesichts-Tattoos
und
Lispeln
A
bunch
of
hypocrites
at
the
least
Ein
Haufen
Heuchler,
gelinde
gesagt
You
fake
cunts
Ihr
falschen
Fotzen
At
least
I
sound
Wenigstens
klinge
ich
But
I'll
never
lose
sleep
(nope)
Aber
ich
werde
deswegen
nie
den
Schlaf
verlieren
(Nö)
Sincerely,
Stan
Mit
freundlichen
Grüßen,
Stan
P.S.
FUCK
LOGAN
PAUL!!!
UH,
FUCK!!
P.S.
FICK
DICH
LOGAN
PAUL!!!
UH,
FUCK!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.