Lyrics and translation Denaun - This Corner
Hey
look
let
me
tell
y'all
somethin'
alright?
What
I
do,
I
do.
Straight
like
that.
So
ain't
no
sense
in
y'all
troublin'
yourselves
over
that,
cause
man
the
way
I
feel
right
now
today
Эй,
послушайте,
позвольте
мне
сказать
вам
кое-что,
хорошо?
что
я
делаю,
то
и
делаю.
прямо
так.
Так
что
нет
никакого
смысла
вам
утруждать
себя
этим,
потому
что,
черт
возьми,
то,
что
я
чувствую
прямо
сейчас,
сегодня
I
came
up
on
the
wrong
side
of
the
fence
Я
подошел
не
с
той
стороны
забора.
I
gave
my
family
pain
and
strife
and
asked
them
all
for
strength
Я
причинил
своей
семье
боль
и
раздор
и
попросил
у
них
всех
силы.
But
hell
in
my
defense
Но
черт
возьми
в
мою
защиту
And
I
got
too
much
way
too
fast
И
я
получил
слишком
много,
слишком
быстро.
My
mama
told
me
it
won't
last
Мама
говорила
мне,
что
это
ненадолго.
Now
I'm
back
down
on
the
bottom
Теперь
я
снова
на
дне.
Wishin'
that
I
took
another
bath
Жаль,
что
я
не
принял
еще
одну
ванну.
I
should've
listened,
but
my
mind
was
gone
Я
должен
был
слушать,
но
мой
разум
ушел.
My
temper
too
quick
so
when
my
fuse
get
lit
Мой
характер
слишком
вспыльчив
поэтому
когда
мой
фитиль
загорается
So
when
it's
on,
it's
on
Так
что
когда
он
включен,
он
включен.
Yeah,
everybody
wrong
Да,
все
ошибаются.
Yeah,
and
I'm
always
right
Да,
и
я
всегда
прав.
Yeah,
ain't
nobody
to
blame
now
Да,
теперь
некого
винить.
It's
me
vs.
me,
man,
this
my
fight
Это
я
против
себя,
чувак,
это
моя
битва.
So
don't
look
at
me
like
I
am
the
same
person
I
was
before
Так
что
не
смотри
на
меня
так,
будто
я
тот
же
человек,
каким
был
раньше.
We
all
deserve
a
second
chance
and
this
time
I
think
I
can
do
more
Мы
все
заслуживаем
второго
шанса
и
на
этот
раз
я
думаю
что
смогу
сделать
больше
Yeah
I
put
that
on
my
family,
all
you
gotta
do
is
give
me
the
chance
Да,
я
возлагаю
это
на
свою
семью,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
дать
мне
шанс.
And
I
can
show
you
that
I'm
worthy
of
the
trust
that
you
require
И
я
могу
показать
тебе,
что
я
достоин
доверия,
которого
ты
требуешь.
Put
it
all
on
my
shoulders,
I'm
a
fighter,
I
won't
get
tired
Положи
все
на
мои
плечи,
я
боец,
я
не
устану.
When
I'm
back
up
in
this
corner,
back
up
in
this
corner,
tryna
get
out
Когда
я
снова
окажусь
в
этом
углу,
снова
окажусь
в
этом
углу,
я
попытаюсь
выбраться
отсюда.
Back
up
in
this
corner,
back
up
in
this
corner,
gotta
get
out
Отойди
в
этот
угол,
отойди
в
этот
угол,
надо
выбираться
отсюда.
You
think
I
got
none
but
I
got
all
kind
of
sense
Ты
думаешь,
что
у
меня
ничего
нет,
но
у
меня
есть
здравый
смысл.
Stop
judgin'
my
book
by
the
cover
Хватит
судить
о
моей
книге
по
обложке.
Maybe
you
should
do
a
little
recounting
since
Может
быть,
тебе
стоит
немного
пересчитать.
I
ain't
tryna
vent,
this
ain't
what
was
me
Я
не
пытаюсь
выпустить
пар,
это
не
то,
что
было
со
мной.
It's
nothing
owed
to
me
Мне
ничего
не
должны.
Get
the
swan
song,
I
don't
need
an
ode
to
me
Возьми
лебединую
песню,
мне
не
нужна
ода
для
меня.
Shit
hopefully
holdin'
this
rosary'll
keep
me
out
of
close
calls
with
the
O
police
Черт,
надеюсь,
что,
держа
в
руках
эти
четки,
я
не
стану
связываться
с
полицией.
I
said
I'm
tryna
be
a
whole
new
me
Я
сказал,
что
пытаюсь
стать
совершенно
другим
собой.
I
ain't
tryna
do
the
same
old
thing
Я
не
собираюсь
делать
то
же
самое.
I'm
tryna
prove
to
my
family
that
I
will
not
bring
Я
пытаюсь
доказать
своей
семье,
что
не
принесу
...
No
more
trouble
around,
I
ain't
gotta
do
nothing
Больше
никаких
проблем,
мне
ничего
не
нужно
делать.
But
stay
out
of
shit,
I
ain't
gotta
be
up
in
the
chaotic
Но
держись
подальше
от
дерьма,
я
не
должен
быть
в
этом
хаосе.
Prolly
cause
it's
my
redemption
that
I'm
entrenched
in
Наверное
потому
что
это
мое
искупление
в
котором
я
укоренился
And
I
won't
let
anybody
deny
my
vision,
it's
my
decision
И
я
никому
не
позволю
отрицать
мое
видение,
это
мое
решение.
But
y'all
ain't
listenin'
Но
вы
меня
не
слушаете.
So
don't
look
at
me
like
I
am
the
same
person
I
was
before
Так
что
не
смотри
на
меня
так,
будто
я
тот
же
человек,
каким
был
раньше.
We
all
deserve
a
second
chance
and
this
time
I
think
I
can
do
more
Мы
все
заслуживаем
второго
шанса
и
на
этот
раз
я
думаю
что
смогу
сделать
больше
Yeah
I
put
that
on
my
family,
all
you
gotta
do
is
give
me
the
chance
Да,
я
возлагаю
это
на
свою
семью,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
- это
дать
мне
шанс.
And
I
can
show
you
that
I'm
worthy
of
the
trust
that
you
require
И
я
могу
показать
тебе,
что
я
достоин
доверия,
которого
ты
требуешь.
Put
it
all
on
my
shoulders,
I'm
a
fighter,
I
won't
get
tired
Положи
все
на
мои
плечи,
я
боец,
я
не
устану.
When
I'm
back
up
in
this
corner,
back
up
in
this
corner,
tryna
get
out
Когда
я
снова
окажусь
в
этом
углу,
снова
окажусь
в
этом
углу,
я
попытаюсь
выбраться
отсюда.
Back
up
in
this
corner,
back
up
in
this
corner,
gotta
get
out
Отойди
в
этот
угол,
отойди
в
этот
угол,
надо
выбираться
отсюда.
It's
my
gameplan
now
Теперь
это
мой
план
действий.
To
get
in
this
ring
and
show
that
I'm
a
changed
man
and
how
Выйти
на
ринг
и
показать
что
я
изменился
и
как
I
won't
blow
another
chance
to
make
you
proud
Я
не
упущу
еще
одного
шанса
заставить
тебя
гордиться
мной.
Even
though
you
got
the
right
to
hate
me
now
Хотя
теперь
у
тебя
есть
право
ненавидеть
меня.
I
know
you
lost
your
hope
in
me
Я
знаю,
ты
потерял
надежду
на
меня.
But
hopefully
I
can
restore
it
back
where
it's
supposed
to
be
Но,
надеюсь,
я
смогу
вернуть
ее
туда,
где
она
должна
быть.
I
just
want
my
daughter
back,
this
fight
means
much
more
than
that
Я
просто
хочу
вернуть
свою
дочь,
эта
ссора
значит
гораздо
больше.
I'm
tryna
think
before
I
react,
I
ain't
get
the
message
at
first
Я
пытаюсь
думать,
прежде
чем
реагировать,
но
сначала
не
понимаю,
что
к
чему.
I
tried
to
ignore
the
facts
Я
пытался
игнорировать
факты.
But
I'm
much
older,
she's
my
soldier,
I
told
you
I'd
go
to
war
for
that
Но
я
гораздо
старше,
она
мой
солдат,
я
говорил
тебе,
что
пойду
воевать
за
это.
I
said
your
boy
is
the
truth
and
it's
no
lie
in
him
Я
сказал,
что
твой
мальчик-это
правда,
и
в
нем
нет
лжи.
All
he
needs
is
his
family
with
him
Все,
что
ему
нужно,
- это
его
семья.
Y'all
want
him
'til
it's
no
room
given
Вы
все
хотите
его,
пока
не
останется
места.
I'ma
hit
him
'til
the
ref
come
and
get
him
Я
буду
бить
его,
пока
судья
не
придет
и
не
заберет
его.
So
don't
look
at
me
like
I
am
the
same
person
I
was
before
Так
что
не
смотри
на
меня
так,
будто
я
тот
же
человек,
каким
был
раньше.
We
all
deserve
a
second
chance
and
this
time
I
think
I
can
do
more
Мы
все
заслуживаем
второго
шанса
и
на
этот
раз
я
думаю
что
смогу
сделать
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Mathers, Marvin O'neal, Denaun M Porter, Mario Resto, Luis Resto
Attention! Feel free to leave feedback.