Denay - L'impatto di ogni atomo dei nostri mondi (feat. Eleonora) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Denay - L'impatto di ogni atomo dei nostri mondi (feat. Eleonora)




L'impatto di ogni atomo dei nostri mondi (feat. Eleonora)
The Impact of Every Atom in Our Worlds (feat. Eleonora)
è da un po' che ti guardo mentre balli sotto questa luna
I've been watching you dance under this moon for a while
Con la testa che mi gira se ti penso nuda
My head spins when I imagine you nude
Che il tuo corpo è poesia senza la censura
Your body is poetry without censorship
E che la fissa mia guarda caso è la letteratura
And it just so happens that my obsession is literature
Tu non ti fermi scappi scivoli dalle mie mani
You don't stop, you escape, slip through my fingers
Io che ti vengo dietro 6 cilindri Kawasaki
I follow you, 6 cylinders Kawasaki
Si vede che stai in forma sopra i tacchi alti
You look fit on those high heels
Bevi dal mio bicchiere poi partiamo come gli astronauti
Drink from my glass, then we'll take off like astronauts
Con quella scollatura col tuo viso da pittura Kandinskij
With that neckline, with your face like a Kandinsky painting
Con il tatuaggio scritta guilty
With the tattoo that says "guilty"
Fuori di casa con il mio profumo occhiali blu
Leaving home with my perfume, blue glasses
Torno a casa con il tuo profumo Jimmy Choo
Coming home with your scent, Jimmy Choo
Ce ne stiamo sopra questo letto
We stay on this bed
Sul mio corpo solo il tuo rossetto
On my body, only your lipstick
Sei il mio chiodo fisso
You're my obsession
Mi va di lusso Hilton Hilton
I'm living the high life, Hilton Hilton
Ore ed ore
Hours and hours
Incominciando già dall'ascensore
Starting from the elevator
Mi guardi e dici che non c'è una fine
You look at me and say there's no end
Che se mi perdi poi mi vieni a cercare
That if you lose me, you'll come looking for me
Non è un errore
It's not a mistake
Volersi così tanto e dirlo pure
To want each other so much and say it too
Che quando sei con me non conta altro
When you're with me, nothing else matters
Con le tue mani addosso perdo il controllo
With your hands on me, I lose control
Al ritmo del tuo corpo nudo respiro affannato
To the rhythm of your naked body, I breathe heavily
C'è molta alchimia Newton lo immaginavo
There's so much chemistry, Newton could have guessed it
Pare che stiamo litigando ora che lo facciamo
It seems like we're fighting now that we're doing it
Dentro questa stanza non abbiamo più niente di umano
Inside this room, we have nothing human left
Stringo i tuoi capelli biondi
I grasp your blonde hair
Pari uscita dai miei sogni
As if you came out of my dreams
L'impatto di ogni atomo dei nostri mondi
The impact of every atom in our worlds
Con le tua bocca un tocco magico incantesimo
With your mouth, a magical touch, a spell
Perdo la testa subito Luigi XVI°
I lose my head instantly, Louis XVI
Sopra ste lenzuola dirty talking dirty dancing
On these sheets, dirty talking, dirty dancing
In fissa per lo shopping per lo spanking
Obsessed with shopping, with spanking
Le tue labbra rosa shocking perdo i sensi
Your lips, shocking pink, I lose my senses
E mica sei una qualunque sei una Bentley
And you're not just anyone, you're a Bentley
Ce ne stiamo sopra questo letto
We stay on this bed
Sul mio corpo solo il tuo rossetto
On my body, only your lipstick
Sei il mio chiodo fisso
You're my obsession
Mi va di lusso Hilton Hilton
I'm living the high life, Hilton Hilton
Ore ed ore
Hours and hours
Incominciando gia dall'ascensore
Starting from the elevator
Mi guardi e dici che non c'è una fine
You look at me and say there's no end
Che se mi perdi poi mi vieni a cercare
That if you lose me, you'll come looking for me
Non è un errore
It's not a mistake
Volersi cosi tanto e dirlo pure
To want each other so much and say it too
Che quando sei con me non conta altro
When you're with me, nothing else matters
Con le tue mani addosso perdo il controllo
With your hands on me, I lose control
Smetti tu se vuoi perché non smetto
You stop if you want, because I won't
Smetti tu se vuoi perché non smetto
You stop if you want, because I won't
Smetti tu se vuoi perché non smetto
You stop if you want, because I won't
Smetti tu se vuoi perché non smetto
You stop if you want, because I won't
Ore ed ore
Hours and hours
Incominciando già dall'ascensore
Starting from the elevator
Mi guardi e dici che non c'è una fine
You look at me and say there's no end
Che se mi perdi poi mi vieni a cercare
That if you lose me, you'll come looking for me
Non è un errore
It's not a mistake
Volersi così tanto e dirlo pure
To want each other so much and say it too
Che quando sei con me non conta altro
When you're with me, nothing else matters
Con le tue mani addosso perdo il controllo
With your hands on me, I lose control
Ore ed ore
Hours and hours
Incominciando già dall'ascensore
Starting from the elevator
Mi guardi e dici che non c'è una fine
You look at me and say there's no end
Che se mi perdi mi vieni a cercare
That if you lose me, you'll come looking for me






Attention! Feel free to leave feedback.