Lyrics and translation Denay - Mongolfiera
Il
mio
futuro
è
mio
tu
non
toccarlo
mai
Мое
будущее
- мое,
не
смей
его
трогать
Io
punto
tutto
su
di
me
mica
alla
Snai
Я
все
поставлю
на
себя,
а
не
на
случайности
Vado
e
non
ritorno
per
Я
уйду
и
не
вернусь
Diventare
grande
come
Чтобы
стать
великой,
как
эти
Questi
palazzi
di
questa
città
come
il
sole
Высотки
этого
города,
как
солнце
Il
sogno
nel
cassetto
Мечта,
погребенная
в
ящике
Le
scritte
sopra
i
muri
Надписи
на
стенах
L'esame
orale
e
scritto
Устный
и
письменный
экзамен
Giornate
senza
filtro
Дни
без
фильтров
Gli
amori
andati
via
Ушедшая
любовь
Quelli
che
nasceranno
Снова
родившаяся
любовь
La
fine
e
poi
l'inizio
Конец,
а
затем
- начало
Un
brindisi
a
quest'anno
Тост
за
этот
год
La
pasta
a
mezzanotte
Паста
в
полночь
Le
corse
dietro
ai
tram
Бег
за
трамваями
Il
sole
che
tramonta
Закат
Messaggi
di
whats
app
Сообщения
в
WhatsApp
La
coinquilina
bella
Прекрасная
соседка
по
комнате
Il
coinquilino
merda
Паршивый
сосед
по
комнате
Le
tasche
al
verde
erba
Зеленые,
как
трава,
пустые
карманы
Le
notti
in
bianco
perla
Бессонные
жемчужные
ночи
Non
apro
la
finestra
Я
не
открываю
окно
Quella
che
da
То,
которое
открывается
Su
un
mondo
vero
В
настоящий
мир
E
tutti
questi
giorni
uguali
И
все
эти
одинаковые
дни,
Come
Pringles
Как
Pringles
Io
non
li
voglio
davvero
Я
действительно
не
хочу
их
E
sentirsi
liberi
А
чувствовать
себя
свободной,
Come
una
nuvola
Как
облако
Senza
la
bussola
Без
компаса
Sopra
una
mongolfiera
in
questo
spazio
infinito
Парить
в
воздушном
шаре
в
этом
бесконечном
пространстве
Io
che
ti
guardo
e
dico
Я,
глядя
на
тебя,
скажу:
La
vita
mi
sorride
con
il
tuo
sorriso
Жизнь
улыбается
мне
твоей
улыбкой
Le
chiavi
nella
borsa
Ключи
в
сумке
Le
borse
sotto
agli
occhi
Мешки
под
глазами
Auricolare
e
occhiali
Наушники
и
очки
Le
luci
dei
locali
Огни
клубов
Un
bacio
e
dopo
un
altro
Один
поцелуй,
потом
еще
один
Il
film
preferito
Любимый
фильм
Preservativi
alcool
Презервативы,
алкоголь
Un
grazie
per
l'invito
Спасибо
за
приглашение
I
soldi
per
l'affitto
Деньги
на
аренду
La
sveglia
contro
il
muro
Будильник,
разбившийся
о
стену
Le
stelle
e
i
desideri
Звезды
и
желания
Gli
amici
quelli
veri
Настоящие
друзья
Cercarsi
sotto
il
cielo
Искать
друг
друга
под
небом
La
metro
e
la
stazione
Метро
и
станция
La
musica
e
lo
stereo
Музыка
и
стереосистема
E
la
nostra
canzone
И
наша
песня
Non
apro
la
finestra
Я
не
открываю
окно
Quella
che
da
То,
которое
открывается
Su
un
mondo
vero
В
настоящий
мир
E
tutti
questi
giorni
uguali
И
все
эти
одинаковые
дни,
Come
Pringles
Как
Pringles
Io
non
li
voglio
davvero
Я
действительно
не
хочу
их
E
sentirsi
liberi
А
чувствовать
себя
свободной,
Come
una
nuvola
Как
облако
Senza
la
bussola
Без
компаса
Sopra
una
mongolfiera
in
questo
spazio
infinito
Парить
в
воздушном
шаре
в
этом
бесконечном
пространстве
Io
che
ti
guardo
e
dico
Я,
глядя
на
тебя,
скажу:
La
vita
mi
sorride
con
il
tuo
sorriso
Жизнь
улыбается
мне
твоей
улыбкой
Con
il
tuo
sorriso
Твоей
улыбкой
Con
il
tuo
sorriso
Твоей
улыбкой
Con
il
tuo
sorriso
Твоей
улыбкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santarelli Daniele
Attention! Feel free to leave feedback.