Dendemann feat. Teutilla - Zeitumstellung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dendemann feat. Teutilla - Zeitumstellung




Zeitumstellung
Перевод времени
Ah
Ах
It′s time
Время пришло
One to the two, uh
Раз, два, uh
One, two
Раз, два
Ah, ja
Ах, да
Endlich Zeit für perfektes Timing
Наконец-то время для идеального момента
Für Menschlichkeit und Respekt den kleinen Dingen
Для человечности и уважения к мелочам
Ja, endlich Zeit, um Stellung zu beziehen
Да, наконец-то время занять позицию
Doch dazu brauch unser Held 'n gutes Team (it′s time)
Но для этого нашему герою нужна хорошая команда (время пришло)
Drastische Zeit, drastische Maßnahmen
Суровое время, суровые меры
Verschwiegenheit passt nicht in Fahrplan
Скрытность не вписывается в расписание
Ja, wenn's weh tut, kannst du den Sinn fühlen?
Да, если больно, ты чувствуешь смысл?
Wenig Umhaltung, Tanz mit den Windmühlen
Мало увиливаний, танец с ветряными мельницами
Mamma Mia, ich würd' echt lieber chillen, aber
Мамма миа, я бы лучше расслабился, но
Papa Staat hat die rechten Bazillen
Папа-государство заражено правыми бациллами
Kuck, da sitzt er mit Schoßhund und Pizza
Смотри, вот он сидит с комнатной собачкой и пиццей
Doch auf dem Papier ist er Großgrundbesitzer
Но на бумаге он крупный землевладелец
So vertieft in sein rechtes Wochenblatt
Так увлечен своей правой газетой
Dass man nicht riecht wo er sich verkrochen hat
Что не чувствуется, где он спрятался
Er lebt in Angst nach den Regeln der Wut
Он живет в страхе по правилам ярости
Dagegen ist nicht mehr dagegen genug
Против этого уже недостаточно быть просто против
Na endlich
Ну наконец-то
Endlich wieder, Zeit, Zeitum-, Zeitumstellung
Наконец-то снова, время, перевод, перевод времени
Endlich wieder Zeit, um Stellung zu beziehen
Наконец-то снова время занять позицию
Endlich wieder, Zeit, Zeitum-, Zeitumstellung
Наконец-то снова, время, перевод, перевод времени
Endlich wieder Zeit, um Stellung zu beziehen
Наконец-то снова время занять позицию
Endlich Zeit, um Stellung zu nehmen (it′s time)
Наконец-то время занять позицию (время пришло)
Den Wendehals noch schnell umzudrehen
Быстро развернуть флюгера
Endlich wieder den Schweinehund ausführen
Наконец-то снова выгулять свою лень
Zeit um zu kehren vor der eigenen Haustür
Время подмести у собственного порога
Höchste Zeit es beim Namen zu nennen
Самое время назвать вещи своими именами
Dass es höchste Zeit ist zum Farbe Bekennen, ja
Что самое время признать свой цвет, да
Ja, die graue Zone war doch eh gelogen
Да, серая зона все равно была ложью
Kein Schwarz-Rot-Braun, nur noch Regenbogen
Никакого черно-красно-коричневого, только радуга
Ah, immer bunter, krasser Hundertwasser
Ах, все ярче, круче Хундертвассера
Alles für die Würde unantastbar
Всё для неприкосновенности достоинства
Punkt und Basta mit dem dummen Geschwätz
Точка и хватит этих глупых разговоров
Kein Rumgekasper mit dem Grundgesetz, ah
Никаких клоунад с Основным законом, ах
Eure Rassenkunde stinkt wie nasse Hunde
Ваше расоведение воняет как мокрые собаки
Liegt nur Hass zugrunde
В основе лежит только ненависть
Wenn die Demokratie ihren Segen verflucht
Когда демократия проклинает свое благословение
Ist dagegen wohl nicht mehr dagegen genug
Против этого уже недостаточно быть просто против
Na endlich (it′s time)
Ну наконец-то (время пришло)
Endlich wieder, Zeit, Zeitum-, Zeitumstellung
Наконец-то снова, время, перевод, перевод времени
Endlich wieder Zeit, um Stellung zu beziehen (it's time)
Наконец-то снова время занять позицию (время пришло)
Endlich wieder, Zeit, Zeitum-, Zeitumstellung
Наконец-то снова, время, перевод, перевод времени
Endlich wieder Zeit, um Stellung zu beziehen (it′s time)
Наконец-то снова время занять позицию (время пришло)
Endlich wieder, Zeit, Zeitum-, Zeitumstellung
Наконец-то снова, время, перевод, перевод времени
Endlich wieder Zeit, um Stellung zu beziehen (it's time)
Наконец-то снова время занять позицию (время пришло)
Endlich wieder, Zeit, Zeitum-, Zeitumstellung
Наконец-то снова, время, перевод, перевод времени
Endlich wieder Zeit, um Stellung zu beziehen (it′s-, uh)
Наконец-то снова время занять позицию (врем-, uh)
It's time, hu
Время пришло, ху
It′s time
Время пришло





Writer(s): Daniel Ebel, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Felix Goeppel


Attention! Feel free to leave feedback.