Dendemann - Dende 74 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dendemann - Dende 74




You know what
Ты знаешь, что
In the year 1974
В 1974 г.
The little Dendemann
Маленький Дендеманн
He ain't even thinking about
Он даже не думает о
Yeah
Да
Even thinking
Даже думая
About rapping
О рэпе
You know I never did
Ты же знаешь, что я никогда этого не делал
Say too much
Говорите слишком много
But this young man
Но этот молодой человек
Dendemann
Дендеманн
Whou lord
О Господи
He's there
Он там
He's good
Он хороший.
He know what to do
Он знает, что делать
He got something for all of you out there
У него есть кое-что для всех вас там
Oh, You folks out there, You'd better listen
О, вы, ребята, там, вам лучше послушать
Ja, ich schmeiß ne Party, dreimal darfst du raten
Да, я устраиваю вечеринку, трижды вы можете догадаться
Was ich und mein Gedächtnis hier für'n Reim gebastelt haben
Что я и моя память создали здесь для рифмы
Kein fiktiver Schrott, keine Maskeraden
Ни вымышленного барахла, ни маскарадов
Ich hab nur die gute alte Zeit als meinen Gast geladen
Я просто пригласил старого доброго времени в качестве своего гостя
Klar versuch ich dir mit diesen Zeilen was zu sagen
Конечно, я пытаюсь что-то сказать вам этими строками
Das Kribbeln das du spürst ist nur zum Teil der Bass im Magen
Покалывание, которое вы чувствуете, - это только часть басов в желудке
Jeder von uns hat so seine kleine Last zu tragen
У каждого из нас есть такая маленькая ноша, которую нужно нести
Doch ich nehm mir einfach mal das Recht, meinen Spaß zu haben
Но я просто беру на себя право повеселиться
So mach ich das - schon dreißig Lenze lang
Вот как я это делаю - уже тридцать ленчей длиной
Und fast die Hälfte davon heiß ich Dendemann
И почти половину из них я называю Дендеманом
Ich muss es nicht erklären, ich weiß ihr kennt den Namen
Мне не нужно объяснять, я знаю, что вы знаете это имя
Er steht dafür, wie man seine Zeit verplempern kann
Он стоит за тем, как сократить свое время
Doch ich zauber mich zurück, Abrakadabra
Но я заклинаю себя, Абракадабра
Zurück, als mein Superheld noch Barbapapa war
Назад, когда мой супергерой был еще Барбапапой
Mann, war ich mal fit, nie matt und müde
Чувак, когда-то я был в форме, никогда не был матовым и усталым
Ich will zurück zu meiner Ratz und Rübe Attitüde
Я хочу вернуться к своей раце и репе Аттитюде
Zurück nach Bullerbü, zurück auf Saltkrokan
Назад в Буллербю, обратно на Солткрокан
Zurück auf Grayskull und zurück auf Alderaan
Назад на Грейскулл и обратно на Альдераан
Zwar ist die Erinnerung mein Instant-Baldrian
Хотя память - это моя мгновенная валерьянка
Doch den Blick nach vorn werd ich mir auf jeden Fall bewahren
Но взгляд вперед я, безусловно, сохраню
Ich bin ein Siebziger Baby, ein Achtziger Kind
Я семидесятилетний ребенок, восьмидесятилетний ребенок
Das immernoch über den gleichen Schwachsinn nachdenkt
Который все еще думает о той же ерунде
Ich bin ein Neunziger Teenie, Zweitausend MC
Я девяностый подросток, Две тысячи МАК
Feier mit wenn du den Shit genauso genießt, ja
Празднование с если вам нравится дерьмо так же, да
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party - oh yeah
У нас вечеринка - о да
Come on...
Давай...
Ich schmeiß ne Party als wär's meine letzte
Я устраиваю вечеринку, как будто это моя последняя
Außer du-weißt-schon-wer gibt's bisher keine Gäste
Кроме того, что ты-уже-знаешь-у кого до сих пор нет гостей
Ja, bring alle her, ich hab noch mehr freie Plätze
Да, приведи всех сюда, у меня еще больше свободных мест
Am Buffet gibt frische Beats und sehr feine Texte
В буфете есть свежие ритмы и очень прекрасные тексты
Aus 'ner Zeit bevor ich derbst Reime rappte
За время до того, как я начал читать стишки Дербста
Ich war der Rotzlöffel, ich war der kleine Steppke
Я был сопливой ложкой, я был маленьким степкой
Auch wenn ich in meinem Block schwer Steine schleppte
Даже когда я тащил тяжелые камни в своем блоке
Waren Legospielen und Playmobil eher meine Sekte
Были ли игры лего и Playmobil скорее моей сектой
Ich hatte dutzende krasser Idole
У меня были десятки вопиющих идолов
Und "Captain Future" stand auf meiner Wasserpistole
И "Капитан будущее" стоял на моем водяном пистолете
Und falls sich in diesem Lied ein Motto versteckt
И если в этой песне скрывается девиз
Dann, dass ich mein Gehirn fliegen lass wie Otto und Grag
Затем, что я заставляю свой мозг летать, как Отто и Грэг
Wie Karlsson vom Dach, wie Robbies FliWaTüt
Как Карлссон с крыши, как ФлиВаТут Робби
Selbst Faxe aus Flake war für mich 'n Siegertyp
Даже факсы из Флэйка были для меня победителем
Selbst Bein-Godik, selbst Patrik Pacard
Даже Бейн-Годик, даже Патрик Пакард
Auch wenn mein BMX ein wenig klappriger war
Даже если мой BMX был немного более гремучим
Selbst Pan Tau, selbst Nick Knatterton
Даже Пан Тау, даже Ник Кнаттертон
Selbst Lolek und Bolek, selbst Pat und Patachon
Даже Лолек и Болек, даже Пат и Патачон
Selbst Schlemihl hat mir Vokale vertickt
Даже Шлемихль вышивал мне гласные
Nenn mir einen Reim, ich hab schon alle gekickt
Назови мне рифму, я уже всех пнул
Ich bin ein Siebziger Baby, ein Achtziger Kind
Я семидесятилетний ребенок, восьмидесятилетний ребенок
Das immernoch über den gleichen Schwachsinn nachdenkt
Который все еще думает о той же ерунде
Ich bin ein Neunziger Teenie, Zweitausend MC
Я девяностый подросток, Две тысячи МАК
Feier mit wenn du den Shit genauso genießt, ja
Празднование с если вам нравится дерьмо так же, да
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
Yeah, yeah, Yeah, ah ha.
Да, да, да, ах ха.
Ich schmeiß 'ne Party, hebt doch mal die Gläser
Я устраиваю вечеринку, поднимаю бокалы
Biddeschön, für Arno Görke und den Hasen Cäsar
Биддес, для Арно Герке и зайца Цезаря
Seid ihr down, nehmt verdammt nochmal den Hut ab
Вы вниз, снимите, черт возьми, шляпу
Für Professor Hastig und für Hans Joachim Bublath
Для профессора Поспешно и для Ганса Иоахима Бублата
Zeug 'n Kind, pflanz 'n Baum, bau 'n Haus
Материал для ребенка, посадка дерева, строительство дома
Für Wim Thoelke und für den Blauen Klaus
Для Вима Тоелке и для Синего Клауса
Mach's wie Arthur Dent, keine Panik, Daumen raus
Сделай это, как Артур Дент, не паникуй, большие пальцы
Diese Feuerzangenbowle hier wird ein Gaumenschmaus
Этот котел с огненными щипцами здесь становится вкусным
Dende 74, Gottvater der Klamotte
Денде 74, Бог-отец одежды
Verschießt in jedem Text mehr Pulver als Liselotte
Стреляет больше порошка в каждом тексте, чем Лизелотта
Egal ob graue Schläfen oder Krähenfüße
Будь то седые виски или гусиные лапки
Ob Druck auf der Blase oder Tränendrüse
Будь то давление на мочевой пузырь или слезную железу
Macht mal Lärm für Ilja Richter und Eisi Gulp
Шумите для Ильи Рихтера и Эйси Глотка
Denn ausnahmsweise hat Hip-Hop mal keine Schuld
Потому что на этот раз хип-хоп не виноват
Schlag es doch mal nach in der Lexiklopädie
Ударь его в лексиклопедию
Und nenn mich nach deinem nächsten Text nen dope MC
И называй меня dope MC после твоего следующего текста
Bastel Dir 'n Beat bis Dein Zip-Drive heiß ist
Создавайте себе ритм, пока ваш Zip-накопитель не станет горячим
Und lass dir nix erzählen von Midlife-Crisis
И не позволяйте ничему рассказывать вам о кризисе среднего возраста
Steig mit ein in den KliKlaKlawitter-Bus
Садитесь в автобус CliKlaKlawitter
Und sei ein Vorstadtkrokodil, das hinter Gitter muss
И будь пригородным крокодилом, которого нужно посадить за решетку
Ich bin ein Siebziger Baby, ein Achtziger Kind
Я семидесятилетний ребенок, восьмидесятилетний ребенок
Das immernoch über den gleichen Schwachsinn nachdenkt
Который все еще думает о той же ерунде
Ich bin ein Neunziger Teenie, Zweitausend MC
Я девяностый подросток, Две тысячи МАК
Komm auf meine Party, ich bin draußen, und wie
Приходи на мою вечеринку, я на улице, и как
Oh yes
О да.
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party -
У нас вечеринка -
Oh yea, yeah, yeah, hmm...
О да, да, да, хм...
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
We're having a party - my memories and me
У нас вечеринка - мои воспоминания и я
Thanks for being here...
Спасибо, что пришли...





Writer(s): Karsten Chemnitz, Daniel Ebel


Attention! Feel free to leave feedback.