Lyrics and translation Dendemann - Dende 74
You
know
what
Ты
знаешь,
что
In
the
year
1974
В
1974
г.
The
little
Dendemann
Маленький
Дендеманн
He
ain't
even
thinking
about
Он
даже
не
думает
о
You
know
I
never
did
Ты
же
знаешь,
что
я
никогда
этого
не
делал
Say
too
much
Говорите
слишком
много
But
this
young
man
Но
этот
молодой
человек
He
know
what
to
do
Он
знает,
что
делать
He
got
something
for
all
of
you
out
there
У
него
есть
кое-что
для
всех
вас
там
Oh,
You
folks
out
there,
You'd
better
listen
О,
вы,
ребята,
там,
вам
лучше
послушать
Ja,
ich
schmeiß
ne
Party,
dreimal
darfst
du
raten
Да,
я
устраиваю
вечеринку,
трижды
вы
можете
догадаться
Was
ich
und
mein
Gedächtnis
hier
für'n
Reim
gebastelt
haben
Что
я
и
моя
память
создали
здесь
для
рифмы
Kein
fiktiver
Schrott,
keine
Maskeraden
Ни
вымышленного
барахла,
ни
маскарадов
Ich
hab
nur
die
gute
alte
Zeit
als
meinen
Gast
geladen
Я
просто
пригласил
старого
доброго
времени
в
качестве
своего
гостя
Klar
versuch
ich
dir
mit
diesen
Zeilen
was
zu
sagen
Конечно,
я
пытаюсь
что-то
сказать
вам
этими
строками
Das
Kribbeln
das
du
spürst
ist
nur
zum
Teil
der
Bass
im
Magen
Покалывание,
которое
вы
чувствуете,
- это
только
часть
басов
в
желудке
Jeder
von
uns
hat
so
seine
kleine
Last
zu
tragen
У
каждого
из
нас
есть
такая
маленькая
ноша,
которую
нужно
нести
Doch
ich
nehm
mir
einfach
mal
das
Recht,
meinen
Spaß
zu
haben
Но
я
просто
беру
на
себя
право
повеселиться
So
mach
ich
das
- schon
dreißig
Lenze
lang
Вот
как
я
это
делаю
- уже
тридцать
ленчей
длиной
Und
fast
die
Hälfte
davon
heiß
ich
Dendemann
И
почти
половину
из
них
я
называю
Дендеманом
Ich
muss
es
nicht
erklären,
ich
weiß
ihr
kennt
den
Namen
Мне
не
нужно
объяснять,
я
знаю,
что
вы
знаете
это
имя
Er
steht
dafür,
wie
man
seine
Zeit
verplempern
kann
Он
стоит
за
тем,
как
сократить
свое
время
Doch
ich
zauber
mich
zurück,
Abrakadabra
Но
я
заклинаю
себя,
Абракадабра
Zurück,
als
mein
Superheld
noch
Barbapapa
war
Назад,
когда
мой
супергерой
был
еще
Барбапапой
Mann,
war
ich
mal
fit,
nie
matt
und
müde
Чувак,
когда-то
я
был
в
форме,
никогда
не
был
матовым
и
усталым
Ich
will
zurück
zu
meiner
Ratz
und
Rübe
Attitüde
Я
хочу
вернуться
к
своей
раце
и
репе
Аттитюде
Zurück
nach
Bullerbü,
zurück
auf
Saltkrokan
Назад
в
Буллербю,
обратно
на
Солткрокан
Zurück
auf
Grayskull
und
zurück
auf
Alderaan
Назад
на
Грейскулл
и
обратно
на
Альдераан
Zwar
ist
die
Erinnerung
mein
Instant-Baldrian
Хотя
память
- это
моя
мгновенная
валерьянка
Doch
den
Blick
nach
vorn
werd
ich
mir
auf
jeden
Fall
bewahren
Но
взгляд
вперед
я,
безусловно,
сохраню
Ich
bin
ein
Siebziger
Baby,
ein
Achtziger
Kind
Я
семидесятилетний
ребенок,
восьмидесятилетний
ребенок
Das
immernoch
über
den
gleichen
Schwachsinn
nachdenkt
Который
все
еще
думает
о
той
же
ерунде
Ich
bin
ein
Neunziger
Teenie,
Zweitausend
MC
Я
девяностый
подросток,
Две
тысячи
МАК
Feier
mit
wenn
du
den
Shit
genauso
genießt,
ja
Празднование
с
если
вам
нравится
дерьмо
так
же,
да
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
- oh
yeah
У
нас
вечеринка
- о
да
Ich
schmeiß
ne
Party
als
wär's
meine
letzte
Я
устраиваю
вечеринку,
как
будто
это
моя
последняя
Außer
du-weißt-schon-wer
gibt's
bisher
keine
Gäste
Кроме
того,
что
ты-уже-знаешь-у
кого
до
сих
пор
нет
гостей
Ja,
bring
alle
her,
ich
hab
noch
mehr
freie
Plätze
Да,
приведи
всех
сюда,
у
меня
еще
больше
свободных
мест
Am
Buffet
gibt
frische
Beats
und
sehr
feine
Texte
В
буфете
есть
свежие
ритмы
и
очень
прекрасные
тексты
Aus
'ner
Zeit
bevor
ich
derbst
Reime
rappte
За
время
до
того,
как
я
начал
читать
стишки
Дербста
Ich
war
der
Rotzlöffel,
ich
war
der
kleine
Steppke
Я
был
сопливой
ложкой,
я
был
маленьким
степкой
Auch
wenn
ich
in
meinem
Block
schwer
Steine
schleppte
Даже
когда
я
тащил
тяжелые
камни
в
своем
блоке
Waren
Legospielen
und
Playmobil
eher
meine
Sekte
Были
ли
игры
лего
и
Playmobil
скорее
моей
сектой
Ich
hatte
dutzende
krasser
Idole
У
меня
были
десятки
вопиющих
идолов
Und
"Captain
Future"
stand
auf
meiner
Wasserpistole
И
"Капитан
будущее"
стоял
на
моем
водяном
пистолете
Und
falls
sich
in
diesem
Lied
ein
Motto
versteckt
И
если
в
этой
песне
скрывается
девиз
Dann,
dass
ich
mein
Gehirn
fliegen
lass
wie
Otto
und
Grag
Затем,
что
я
заставляю
свой
мозг
летать,
как
Отто
и
Грэг
Wie
Karlsson
vom
Dach,
wie
Robbies
FliWaTüt
Как
Карлссон
с
крыши,
как
ФлиВаТут
Робби
Selbst
Faxe
aus
Flake
war
für
mich
'n
Siegertyp
Даже
факсы
из
Флэйка
были
для
меня
победителем
Selbst
Bein-Godik,
selbst
Patrik
Pacard
Даже
Бейн-Годик,
даже
Патрик
Пакард
Auch
wenn
mein
BMX
ein
wenig
klappriger
war
Даже
если
мой
BMX
был
немного
более
гремучим
Selbst
Pan
Tau,
selbst
Nick
Knatterton
Даже
Пан
Тау,
даже
Ник
Кнаттертон
Selbst
Lolek
und
Bolek,
selbst
Pat
und
Patachon
Даже
Лолек
и
Болек,
даже
Пат
и
Патачон
Selbst
Schlemihl
hat
mir
Vokale
vertickt
Даже
Шлемихль
вышивал
мне
гласные
Nenn
mir
einen
Reim,
ich
hab
schon
alle
gekickt
Назови
мне
рифму,
я
уже
всех
пнул
Ich
bin
ein
Siebziger
Baby,
ein
Achtziger
Kind
Я
семидесятилетний
ребенок,
восьмидесятилетний
ребенок
Das
immernoch
über
den
gleichen
Schwachsinn
nachdenkt
Который
все
еще
думает
о
той
же
ерунде
Ich
bin
ein
Neunziger
Teenie,
Zweitausend
MC
Я
девяностый
подросток,
Две
тысячи
МАК
Feier
mit
wenn
du
den
Shit
genauso
genießt,
ja
Празднование
с
если
вам
нравится
дерьмо
так
же,
да
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
Yeah,
yeah,
Yeah,
ah
ha.
Да,
да,
да,
ах
ха.
Ich
schmeiß
'ne
Party,
hebt
doch
mal
die
Gläser
Я
устраиваю
вечеринку,
поднимаю
бокалы
Biddeschön,
für
Arno
Görke
und
den
Hasen
Cäsar
Биддес,
для
Арно
Герке
и
зайца
Цезаря
Seid
ihr
down,
nehmt
verdammt
nochmal
den
Hut
ab
Вы
вниз,
снимите,
черт
возьми,
шляпу
Für
Professor
Hastig
und
für
Hans
Joachim
Bublath
Для
профессора
Поспешно
и
для
Ганса
Иоахима
Бублата
Zeug
'n
Kind,
pflanz
'n
Baum,
bau
'n
Haus
Материал
для
ребенка,
посадка
дерева,
строительство
дома
Für
Wim
Thoelke
und
für
den
Blauen
Klaus
Для
Вима
Тоелке
и
для
Синего
Клауса
Mach's
wie
Arthur
Dent,
keine
Panik,
Daumen
raus
Сделай
это,
как
Артур
Дент,
не
паникуй,
большие
пальцы
Diese
Feuerzangenbowle
hier
wird
ein
Gaumenschmaus
Этот
котел
с
огненными
щипцами
здесь
становится
вкусным
Dende
74,
Gottvater
der
Klamotte
Денде
74,
Бог-отец
одежды
Verschießt
in
jedem
Text
mehr
Pulver
als
Liselotte
Стреляет
больше
порошка
в
каждом
тексте,
чем
Лизелотта
Egal
ob
graue
Schläfen
oder
Krähenfüße
Будь
то
седые
виски
или
гусиные
лапки
Ob
Druck
auf
der
Blase
oder
Tränendrüse
Будь
то
давление
на
мочевой
пузырь
или
слезную
железу
Macht
mal
Lärm
für
Ilja
Richter
und
Eisi
Gulp
Шумите
для
Ильи
Рихтера
и
Эйси
Глотка
Denn
ausnahmsweise
hat
Hip-Hop
mal
keine
Schuld
Потому
что
на
этот
раз
хип-хоп
не
виноват
Schlag
es
doch
mal
nach
in
der
Lexiklopädie
Ударь
его
в
лексиклопедию
Und
nenn
mich
nach
deinem
nächsten
Text
nen
dope
MC
И
называй
меня
dope
MC
после
твоего
следующего
текста
Bastel
Dir
'n
Beat
bis
Dein
Zip-Drive
heiß
ist
Создавайте
себе
ритм,
пока
ваш
Zip-накопитель
не
станет
горячим
Und
lass
dir
nix
erzählen
von
Midlife-Crisis
И
не
позволяйте
ничему
рассказывать
вам
о
кризисе
среднего
возраста
Steig
mit
ein
in
den
KliKlaKlawitter-Bus
Садитесь
в
автобус
CliKlaKlawitter
Und
sei
ein
Vorstadtkrokodil,
das
hinter
Gitter
muss
И
будь
пригородным
крокодилом,
которого
нужно
посадить
за
решетку
Ich
bin
ein
Siebziger
Baby,
ein
Achtziger
Kind
Я
семидесятилетний
ребенок,
восьмидесятилетний
ребенок
Das
immernoch
über
den
gleichen
Schwachsinn
nachdenkt
Который
все
еще
думает
о
той
же
ерунде
Ich
bin
ein
Neunziger
Teenie,
Zweitausend
MC
Я
девяностый
подросток,
Две
тысячи
МАК
Komm
auf
meine
Party,
ich
bin
draußen,
und
wie
Приходи
на
мою
вечеринку,
я
на
улице,
и
как
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
-
У
нас
вечеринка
-
Oh
yea,
yeah,
yeah,
hmm...
О
да,
да,
да,
хм...
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
We're
having
a
party
- my
memories
and
me
У
нас
вечеринка
- мои
воспоминания
и
я
Thanks
for
being
here...
Спасибо,
что
пришли...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karsten Chemnitz, Daniel Ebel
Attention! Feel free to leave feedback.