Dendemann - Kommt Zeit dreht Rad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dendemann - Kommt Zeit dreht Rad




Kommt Zeit dreht Rad
Время идет, колесо вертится
(Auch wenn das Rad der Zeit dreht)
(Даже если колесо времени вертится)
(Hast du jemals gelebt?)
(Ты когда-нибудь жил по-настоящему?)
Ja, ich sach ich rap nicht mehr, ich denke laut
Да, я говорю, я больше не читаю рэп, я думаю вслух
Lauf nicht mehr durch die Straße mit gesenktem Haupt
Больше не хожу по улице, опустив голову
Das Wetter hat die neuen Schuhe längst versaut
Погода давно испортила новые ботинки
Und die Hektik der Leute macht mir ne Gänsehaut
А суета людей вызывает у меня мурашки по коже
Und jetzt grad während ich diese Reime schreib
И вот прямо сейчас, пока я пишу эти рифмы
Ist ein jeder wohl in das Thema schon eingeweiht
Каждый, наверное, уже в курсе темы
Es auf den Punkt zu bringen ist ne Kleinigkeit
Выразить суть - пустяковое дело
Ich sach: Menschen haben keine Zeit
Я говорю: у людей нет времени
Ich renn weiter und komm nicht von der Route ab
Я бегу дальше и не сбиваюсь с пути
Sprech mit Dreien gleichzeitig im Minutentakt
Говорю с тремя одновременно, каждую минуту
Kämpf unbedarft gegen Sekundenschlaf
Отчаянно борюсь с микросном
Weil mich niemals irgendjemand überrunden darf
Потому что никто и никогда не должен меня обогнать
Der Kunde ist König, der Boss ist der Gott
Клиент король, босс бог
Wer rastet der rostet, wer rostet ist Schrott
Кто отдыхает, тот ржавеет, кто ржавеет тот хлам
Wer mit will macht sich jetzt startbereit
Кто хочет присоединиться, приготовьтесь к старту
(So dreht es sich weiter, das Rad der Zeit)
(Так и вертится дальше, колесо времени)
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Unaufhaltsam tickt die Uhr
Неустанно тикают часы
Und sie lässt mich nicht in Ruh
И не дают мне покоя
Oh nein, ich bin noch nicht so weit
О нет, я еще не готов
Unkaputtbar tickt die Uhr
Неудержимо тикают часы
Doch es kratz mich nicht die Spur
Но мне все равно
Mir fehlt einfach die Zeit
Мне просто не хватает времени
Ja, Zeit ist heute ein Luxusartikel
Да, время сегодня предмет роскоши
Sie zu sparen bedarf es vieler nutzloser Mittel
Чтобы сэкономить его, требуется много бесполезных средств
Vater, Mutter, Kind sind digital vernetzt
Отец, мать, ребенок все в цифровой сети
Der Mittagstisch ist mal wieder minimal besetzt
За обеденным столом опять минимальная явка
Die besten Ideen entstehen aus der Not
Лучшие идеи рождаются от безысходности
Ein Heiermann muss leider langen als Pausenbrot
Булочка с колбасой, увы, заменяет полноценный обед
Die Kleinen sind allein daheim und werden klaustrophob
Малыши одни дома, страдают от клаустрофобии
Vati und Mutti schaffen noch für Haus und Boot
Папа с мамой еще работают на дом и на лодку
Mausetot, kaum Zeit zu atmen
Загнались до смерти, некогда дышать
Ham den Schuss nicht gehört, doch sind bereit zu starten
Проспали выстрел стартового пистолета, но готовы рвануть
Und bevor Papa seinen Gute-Nacht-Witz macht
И прежде чем папа расскажет сказку на ночь
Spielt er mit den Kids noch ne Runde Blitzschach
Он играет с детьми партию в блиц
Keine Zeit, der weltbeste Grund
Нет времени лучшая отговорка в мире
Und der für Ausredenforscher älteste Fund
И самая старая находка для исследователей отговорок
Wer mit will, macht sich jetzt startbereit
Кто хочет присоединиться, приготовьтесь к старту
(So dreht es sich weiter, das Rad der Zeit)
(Так и вертится дальше, колесо времени)
REFRAIN
ПРИПЕВ
Ja, Zeit ist Geld und Geld ist Zeit
Да, время деньги, а деньги время
Beides ist heut eher ne Seltenheit
И то, и другое сегодня редкость
Wer weiß schon wie viel dieser Welt noch bleibt
Кто знает, сколько еще осталось этому миру
Baut nen Fluxkompensator, wenn ihr Helden seid
Постройте флюксовый компенсатор, если вы герои
Die Wissenschaft hat schon so viel Leid erfahren
Наука столько пережила
Jahrzehntelang geackert um ums Zeit zu sparen
Десятилетиями трудилась, чтобы сэкономить нам время
Und wenns terminlich wirklich günstiger wär
И если бы с точки зрения расписания это было действительно удобнее
Würden sich die meisten eh schon längst künstlich ernähren
Большинство уже давно перешло бы на искусственное питание
Essen dauert zu lang, sich anziehn auch
Есть слишком долго, одеваться тоже
Wofür machen wir den Kram, wenn man's nicht brauch?
Зачем мы делаем все это, если это не нужно?
Hat jeder erst mal seinen Hintern entblößt
Как только каждый обнажит свой зад
Trinken wir zusammen Kaffee und zwar intravenös
Будем пить кофе вместе, внутривенно
Kein Nachgeschmack, keine gelben Zähne
Никакого послевкусия, никаких желтых зубов
Ich kann nur hoffen auch ihr habt die selben Pläne
Я могу только надеяться, что у вас те же планы
Wer mit will, macht sich jetzt startbereit
Кто хочет присоединиться, приготовьтесь к старту
(So dreht es sich weiter, das Rad der Zeit)
(Так и вертится дальше, колесо времени)
REFRAIN
ПРИПЕВ
(Auch wenn das Rad der Zeit dreht)
(Даже если колесо времени вертится)
(Hast du jemals gelebt?)
(Ты когда-нибудь жил по-настоящему?)





Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz


Attention! Feel free to leave feedback.