Lyrics and translation Dendemann - Kommt Zeit dreht Rad
(Auch
wenn
das
Rad
der
Zeit
dreht)
(Даже
если
колесо
времени
вращается)
(Hast
du
jemals
gelebt?)
(Вы
когда-нибудь
жили?)
Ja,
ich
sach
ich
rap
nicht
mehr,
ich
denke
laut
Да,
я
больше
не
говорю
рэп,
я
думаю
вслух
Lauf
nicht
mehr
durch
die
Straße
mit
gesenktem
Haupt
Больше
не
бегайте
по
улице
с
опущенной
головой
Das
Wetter
hat
die
neuen
Schuhe
längst
versaut
Погода
давно
испортила
новую
обувь
Und
die
Hektik
der
Leute
macht
mir
ne
Gänsehaut
И
от
суеты
людей
у
меня
мурашки
по
коже
Und
jetzt
grad
während
ich
diese
Reime
schreib
И
теперь,
пока
я
пишу
эти
стишки,
Ist
ein
jeder
wohl
in
das
Thema
schon
eingeweiht
Все
ли,
вероятно,
уже
посвящены
в
эту
тему
Es
auf
den
Punkt
zu
bringen
ist
ne
Kleinigkeit
В
двух
словах
это
мелочь
Ich
sach:
Menschen
haben
keine
Zeit
Я
говорю:
у
людей
нет
времени
Ich
renn
weiter
und
komm
nicht
von
der
Route
ab
Я
продолжаю
бежать
и
не
сбиваюсь
с
маршрута
Sprech
mit
Dreien
gleichzeitig
im
Minutentakt
Поговорите
с
тремя
одновременно
в
минутном
режиме
Kämpf
unbedarft
gegen
Sekundenschlaf
Смело
сражайтесь
с
секундным
сном
Weil
mich
niemals
irgendjemand
überrunden
darf
Потому
что
никто
никогда
не
должен
застать
меня
врасплох
Der
Kunde
ist
König,
der
Boss
ist
der
Gott
Клиент
- король,
босс
- бог
Wer
rastet
der
rostet,
wer
rostet
ist
Schrott
Кто
ржавеет,
тот
ржавеет,
кто
ржавеет-
металлолом
Wer
mit
will
macht
sich
jetzt
startbereit
Кто
с
Уиллом
готовится
к
запуску
прямо
сейчас
(So
dreht
es
sich
weiter,
das
Rad
der
Zeit)
(Вот
как
он
продолжает
вращаться,
колесо
времени)
Unaufhaltsam
tickt
die
Uhr
Часы
неудержимо
тикают
Und
sie
lässt
mich
nicht
in
Ruh
И
она
не
дает
мне
покоя
Oh
nein,
ich
bin
noch
nicht
so
weit
О
нет,
я
еще
не
так
далеко
Unkaputtbar
tickt
die
Uhr
Неумолимо
тикают
часы
Doch
es
kratz
mich
nicht
die
Spur
Но
это
не
царапает
мне
след
Mir
fehlt
einfach
die
Zeit
Мне
просто
не
хватает
времени
Ja,
Zeit
ist
heute
ein
Luxusartikel
Да,
время
сегодня
- предмет
роскоши
Sie
zu
sparen
bedarf
es
vieler
nutzloser
Mittel
Чтобы
сэкономить
их,
требуется
много
бесполезных
средств
Vater,
Mutter,
Kind
sind
digital
vernetzt
Отец,
мать,
ребенок
подключены
к
цифровой
сети
Der
Mittagstisch
ist
mal
wieder
minimal
besetzt
Обеденный
стол
снова
занят
минимально
Die
besten
Ideen
entstehen
aus
der
Not
Лучшие
идеи
возникают
из-за
необходимости
Ein
Heiermann
muss
leider
langen
als
Pausenbrot
Один
Heiermann
должен,
к
сожалению,
долгой,
чем
хлеб
Перерыв
Die
Kleinen
sind
allein
daheim
und
werden
klaustrophob
Малыши
дома
одни
и
становятся
клаустрофобными
Vati
und
Mutti
schaffen
noch
für
Haus
und
Boot
Папа
и
мама
создают
еще
für
Haus
und
Boot
Mausetot,
kaum
Zeit
zu
atmen
Мышонок
замер,
едва
успев
отдышаться
Ham
den
Schuss
nicht
gehört,
doch
sind
bereit
zu
starten
Хэм
не
слышал
выстрела,
но
готов
начать
Und
bevor
Papa
seinen
Gute-Nacht-Witz
macht
И
прежде
чем
папа
пошутит
на
прощание
Spielt
er
mit
den
Kids
noch
ne
Runde
Blitzschach
Он
все
еще
играет
в
блиц-шахматы
с
детьми
Keine
Zeit,
der
weltbeste
Grund
Нет
времени,
лучшая
в
мире
причина
Und
der
für
Ausredenforscher
älteste
Fund
И
самая
старая
находка
для
исследователей
оправданий
Wer
mit
will,
macht
sich
jetzt
startbereit
Те,
кто
хочет,
готовятся
к
запуску
прямо
сейчас
(So
dreht
es
sich
weiter,
das
Rad
der
Zeit)
(Вот
как
он
продолжает
вращаться,
колесо
времени)
Ja,
Zeit
ist
Geld
und
Geld
ist
Zeit
Да,
время-это
деньги,
а
деньги-это
время
Beides
ist
heut
eher
ne
Seltenheit
И
то,
и
другое
сегодня
довольно
редкость
Wer
weiß
schon
wie
viel
dieser
Welt
noch
bleibt
Кто
знает,
сколько
еще
осталось
в
этом
мире
Baut
nen
Fluxkompensator,
wenn
ihr
Helden
seid
Постройте
компенсатор
потока,
если
вы
герои
Die
Wissenschaft
hat
schon
so
viel
Leid
erfahren
Наука
уже
испытала
столько
страданий
Jahrzehntelang
geackert
um
ums
Zeit
zu
sparen
В
течение
десятилетий,
чтобы
сэкономить
время
Und
wenns
terminlich
wirklich
günstiger
wär
И
если
бы
это
было
действительно
дешевле
в
будущем
Würden
sich
die
meisten
eh
schon
längst
künstlich
ernähren
В
любом
случае,
большинство
из
них
уже
давно
питаются
искусственно
Essen
dauert
zu
lang,
sich
anziehn
auch
Еда
занимает
слишком
много
времени,
одевайся
тоже
Wofür
machen
wir
den
Kram,
wenn
man's
nicht
brauch?
Для
чего
мы
делаем
это,
если
тебе
это
не
нужно?
Hat
jeder
erst
mal
seinen
Hintern
entblößt
Кто-нибудь
впервые
обнажил
свою
задницу
Trinken
wir
zusammen
Kaffee
und
zwar
intravenös
Давайте
вместе
выпьем
кофе,
внутривенно
Kein
Nachgeschmack,
keine
gelben
Zähne
Без
послевкусия,
без
желтых
зубов
Ich
kann
nur
hoffen
auch
ihr
habt
die
selben
Pläne
Я
могу
только
надеяться,
что
у
вас
тоже
те
же
планы
Wer
mit
will,
macht
sich
jetzt
startbereit
Те,
кто
хочет,
готовятся
к
запуску
прямо
сейчас
(So
dreht
es
sich
weiter,
das
Rad
der
Zeit)
(Вот
как
он
продолжает
вращаться,
колесо
времени)
(Auch
wenn
das
Rad
der
Zeit
dreht)
(Даже
если
колесо
времени
вращается)
(Hast
du
jemals
gelebt?)
(Вы
когда-нибудь
жили?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz
Attention! Feel free to leave feedback.