Dendemann - Nochn Gedicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dendemann - Nochn Gedicht




Nochn Gedicht
Ночное стихотворение
Dankeschön
Спасибо
Ich bin der Selbe von vorhin
Я тот же, что и раньше
Und, ähm, ich habe mich hier nun noch einmal auf dieser Bühne versammelt
И, эмм, я снова здесь, на этой сцене
Weil ich gerne, ich habe ein Bedürfnis und...
Потому что я хочу, у меня есть потребность и...
Also, man kann auch sagen, es... also...
Ну, можно сказать, это... ну...
Jetzt kommt was furchtbares, jetzt singe ich
Сейчас будет нечто ужасное, сейчас я буду петь
Ja, laut Vertrag muss ich das
Да, по контракту я должен
Und zwar ein Gedicht
А именно, стихотворение
Ja, das hier ist 'n Gedicht, das durch die Blume spricht
Да, это стихотворение, говорящее иносказательно
Voll ungebremster Zuversicht in Sachen du und ich
Полное безудержной уверенности в нас с тобой
Ich glaub', wir sind ein krasses Paar und das ist rar wie Enzian
Я думаю, мы потрясающая пара, и это такая редкость, как горечавка
Du Hauptgewinn, du machst mich ja sowas von klar zum Champion
Ты главный приз, ты делаешь меня настоящим чемпионом
Zum Schwergewichtler, jammerschade wär' er nicht da
Тяжеловесом, было бы очень жаль, если бы его не было
Dann fehlte diesem Spiel ein hammerharter derber Dichter
Тогда этой игре не хватало бы жесткого, крутого поэта
Ein Floralapostel, aber nein kein fairer Richter
Цветочного апостола, но нет, не справедливого судьи
Und für all die Strebergärtner sicher nicht der Ärgerschlichter
И уж точно не миротворца для всех этих садоводов-ботаников
Die Neurosenkavaliere, die aus Gewissensbissen
Этих невротичных кавалеров, которые из-за угрызений совести
Wieder mal nicht mehr als 'nen Strauß Narzissen wissen
Снова знают не больше, чем букет нарциссов
Die ach so schweren Jung setz' ich ganz und gar auf 'ne Nulldiät
Этих якобы крутых парней я сажаю на строжайшую диету
Ich rupfe deren Unkraut und pflanze darauf 'nen Tulpenbeet
Я вырываю их сорняки и сажаю на их место клумбу тюльпанов
Sie labern nur das Selbe, in den immer gleichen Reimen
Они болтают одно и то же, одними и теми же рифмами
Kommen mitten in der Nacht wieder mal nur mit Veilchen heim
Приходят посреди ночи снова только с фиалками
Baby unter uns, ja der Gedanke schleicht sich ein
Детка, между нами, да, эта мысль закрадывается
Diese unsere Liebe könnte gar nicht leichter sein
Эта наша любовь не могла бы быть проще
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
Это стихотворение, это стихотворение для тебя
Und denkst du grad mal nicht an mich
И если ты вдруг не думаешь обо мне
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
Я пришлю тебе кучу незабудок
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Ведь любовь это чистейшая поэзия
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
Так же легко, как А Б В, как 321 и До Ре Ми
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
Это стихотворение, это стихотворение для тебя
Und denkst du grad mal nicht an mich
И если ты вдруг не думаешь обо мне
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
Я пришлю тебе кучу незабудок
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Ведь любовь это чистейшая поэзия
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
Так же легко, как А Б В, как 321 и До Ре Ми
Gott oh Gütiger, heilige Primel beim Allmächtigen
Боже милостивый, святая примула всемогущего
Verdammter Ficus, ich kann das Mikro auf keinen Fall weglegen
Чёртов фикус, я ни в коем случае не могу отложить микрофон
Ich zeig' dir die Harke im eigenen Garten mit meinen Reimtechniken
Я покажу тебе грабли в твоём собственном саду своими рифмотехническими приёмами
Drum sollte man mir zum Folgenden hier doch einmal Recht geben
Поэтому со следующим стоит согласиться
Ich roch den Daktylus in der Blüte deines Lebens
Я почувствовал дактиль в цветке твоей жизни
Nein für Dr. Knackdienuss ist keine Grübelei vergebens
Нет, для доктора Щелкунчика никакие размышления не напрасны
In meinem Garten da wachsen große Jamben und Trochäen
В моем саду растут большие ямбы и хореи
Die andern behandeln die Pflanzen bloß wie Schlampen und Trophäen
Другие же обращаются с растениями как со шлюхами и трофеями
Immer jünger nehmen sie Dünger schon auf nüchternen Magen
Всё моложе, они принимают удобрения натощак
Und wundern sich: Warum hat nichts Früchte getragen?
И удивляются: Почему ничего не принесло плодов?
Meine Fresse kein Interesse, nur ein paar schüchterne Fragen
Вот чёрт, никакого интереса, лишь несколько робких вопросов
Was soll man denn zu all den Hobbyzüchtern noch sagen?
Что еще можно сказать всем этим садоводам-любителям?
Denn weil auch dieses Spiel nur ein paar Regeln gehorcht
Ведь поскольку эта игра подчиняется лишь нескольким правилам
Brauchst du mehr Themen als Chrysan und Ideen als Orch
Тебе нужно больше тем, чем хризантем, и идей, чем орхидей
Ach, hör mir auf Mann, sowieso und streng genommen
Ах, да брось ты, и вообще, строго говоря
Bleibt nur eins gewiss, der Style ist roh wie Dodendedron
Остаётся лишь одно: стиль груб, как рододендрон
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
Это стихотворение, это стихотворение для тебя
Und denkst du grad mal nicht an mich
И если ты вдруг не думаешь обо мне
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
Я пришлю тебе кучу незабудок
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Ведь любовь это чистейшая поэзия
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
Так же легко, как А Б В, как 321 и До Ре Ми
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
Это стихотворение, это стихотворение для тебя
Und denkst du grad mal nicht an mich
И если ты вдруг не думаешь обо мне
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
Я пришлю тебе кучу незабудок
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Ведь любовь это чистейшая поэзия
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
Так же легко, как А Б В, как 321 и До Ре Ми
Das hier ist 'n Gedicht, 'n Gedicht für dich, dich
Это стихотворение, стихотворение для тебя, тебя





Writer(s): Vassilios Papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.