Dendemann - Papierkrieg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dendemann - Papierkrieg




Sie sagen: Schuster bleib bei deinen Leisten, dann klappt das.
Они говорят: сапожник придерживайся своих уступов, тогда все получится.
Irgendwann kommt er dann, der reißende Absatz.
Когда-нибудь он придет, рвущийся каблук.
Sie sagen: Schmied dein Glück solange es heiß ist.
Они говорят: Куй свое счастье, пока жарко.
Na los, du blödes Universum dann beweis es.
Давай, глупая вселенная, тогда докажи это.
Ja es war an einem Tag wie diesem,
Да, это было в такой день, как этот,
Ich wollte nur mein Frühstück im Park genießen
Я просто хотел позавтракать в парке
Und die frische Luft und die tollen Sonnenstrahlen
И свежий воздух, и прекрасные солнечные лучи
Und 'ne halbe Schachtel Kippen, ist doch vollkommen egal.
И опрокинуть половину коробки, это совершенно не имеет значения.
Mit nem Kaffee und zwei Fachlektüren
С кофе и двумя дверцами отсека
Wird mich der Trampelpfad zum großen Schachbrett führen.
Приведет ли меня тропинка к большой шахматной доске.
Und da lausch ich dem Plausch der Alten
И вот я слушаю болтовню древних
über die blöde Jugend und ihr Rauschverhalten.
о глупой молодости и ее буйном поведении.
Und ich denk noch so, und wunder mich
И я все еще так думаю, и удивляюсь себе
über Großkariertheit im Unter-Ich
о великокняжеском в под-я
Und ich flüchte ins Traumland im Sauseschritt,
И я убегаю в страну грез шагом,,
D-d-döse doch ich bin danach genauso fit
Д-д-дремлю, но я так же пригоден после этого
Eigentlich brauch ich so nen Mittagschlaf nicht,
На самом деле мне не нужен такой полуденный сон,
Es sei denn, ich träum, dass ich nen Ritterschlag krieg,
Если только я не мечтаю о том, чтобы сразиться с рыцарем,
Und nen Nobelpreis und im Lotto gewinn',
И Нобелевскую премию, и выигрыш в лотерею',
Denn so'ne Energie kriegt mein bestes Motto nicht hin.
Потому что такая энергия не справляется с моим лучшим девизом.
Und was jetzt kommt ist eigentlich Schwachsinn,
И то, что сейчас происходит, на самом деле чушь собачья,
Weil ich denk, ich steh auf, nur dass ich leider nicht wach bin.
Потому что я думаю, что встаю, только, к сожалению, я не проснулся.
Und auch wenn ich normal meinen Ohren nicht glaube
И даже если я нормально не верю своим ушам
Ist mir das was ich sehe eher ein Dorn im Auge.
Это то, что я вижу, больше похоже на бельмо на глазу.
Ey, warte mal, was soll das hier?
Эй, подожди, что это такое?
Hörma, das sieht nichts aus, der ganze Park hängt voll Papier!
Слушай, это ничего не значит, весь парк завешан бумагами!
Alles voller Zettel, jeder Strauch und Baum.
Все заполнено бумажками, каждый куст и дерево.
Ich hasse Papierkrieg, auch im Traum.
Я ненавижу бумажную войну, даже во сне.
Tausende Quittungen zerstreut wie Laub.
Тысячи квитанций рассыпались, как листва.
Wer da nicht an 'ne tiefere Bedeutung glaubt.
Тот, кто не верит в более глубокий смысл.
Und weil's eh schon ein bescheuerter Tag war,
И потому, что это был уже дерьмовый день,
Seh ich im Gegenlicht noch meinen Steuerberater
Я все еще вижу своего налогового консультанта в свете фонаря
Im Hawaihemd und Batik-Bermudas.
В гавайской рубашке и бермудах в стиле батик.
Er sagte: Dende cool, dass du grad nix zu tun hast.
Он сказал: Будь крут, что тебе нечего делать.
Check das ab Mann, ich wander aus.
Проверь это, чувак, я выхожу.
Und da du ja nur mir und keinem Anderen traust,
И поскольку ты доверяешь только мне и никому другому,
Hab ich alles mit so an Unterlagen
У меня есть все с такими документами
Und ich ja weiß jetzt kommen dir gleich hundert Fragen,
И я знаю, что теперь к тебе придут сразу сто вопросов,
Aber fuchs dich ein und schlaf nicht ein,
Но засни и не засыпай,
Denn schon der nächste Traum könnte deine Strafe sein.
Потому что уже следующий сон может стать твоим наказанием.
Und ich denk: Boah ich muss hier schnell wieder weg.
И я думаю: Боа, мне нужно поскорее убраться отсюда.
Wie wär's, wenn mich das Arsch mal am Selbigen leckt.
Как насчет того, чтобы эта задница лизала мне то же самое.
Mir für meinen Teil wird's grad ein bisschen viel
С моей стороны, это будет немного много
Wir unterbrechen die Geschichte für ein kurzes Zwischenspiel.
Мы прерываем историю для короткой интерлюдии.
Alles gehört dir, eine Welt aus Papier.
Все принадлежит тебе, мир бумаги.
Alles explodiert, kein Wille triumphiert.
Все взрывается, ни одна воля не торжествует.
Alles gehört dir, eine Welt aus Papier.
Все принадлежит тебе, мир бумаги.
Alles explodiert, kein Wille triumphiert.
Все взрывается, ни одна воля не торжествует.
Ja ich bin allergisch gegen Glutamat und Steuer.
Да, у меня аллергия на глутамат и налог.
Hab wie schon erwähnt 'ne Computerparanoia.
Как уже упоминалось, у меня есть компьютерная паранойя.
Fazit Strophe Eins: Guter Rat ist teuer
Вывод Строфа первая: хороший совет стоит дорого
Aber hat Potential für ein super Lagerfeuer.
Но имеет потенциал для супер костра.
Irgendwann fackle ich noch diesen Park ab,
Когда-нибудь я все же открою этот парк,
Weil's hier nach Kacke riecht und ich nen miesen Tag hab.
Потому что здесь пахнет какашкой, и у меня паршивый день.
Kein relaxtes chillen, es stinkt nach Arbeit
Никакого расслабленного охлаждения, от него воняет работой
Ohne letzten Willen, ohne Henkersmahlzeit
Без последней воли, без еды палача
Und was dann passiert, ich weiß es nicht.
А что будет потом, я не знаю.
Ein paar Eichhörnchen bilden einen Kreis um mich.
Несколько белок образуют вокруг меня круг.
Doch als sie anfangen an meinen Zetteln zu nagen,
Но когда они начинают грызть мои бумажки,
Platzt mir aber so was von der speckige Kragen.
Но вот что-то лопнуло у меня из-под пятнистого воротника.
Und ich verscheuch die Bande mitm Stock,
И я отпугиваю банду палкой,
Bück mich nach dem ein oder anderen Quittungsblock.
Наклоняюсь к тому или иному блоку квитанции.
Dann kommt einer von den Opas und lacht mich an.
Потом приходит один из дедушек и смеется надо мной.
Einer von den Schachspielern von so locker 80 Jahren.
Один из шахматистов столь вольных 80-х годов.
Er meint: Jung', vielleicht mal weniger Taxi fahren,
Он говорит: Молодой', может быть, поменьше ездить на такси,
Da wo du rumhängst fährt doch sicher noch nachts die Bahn.
Там, где ты болтаешься, наверняка еще ночью ходит железная дорога.
Nicht genug, dass er nach einem ätzenden Fusel riecht,
Недостаточно того, что он пахнет едким сивушником,
Nein auch ansonsten gilt: Jetzt wird es gruselig.
Нет, в остальном все верно: теперь становится жутко.
Denn auch Inhaltlich gibt's leider die verbimsen,
Потому что, к сожалению, по содержанию есть глаголы,
Weil sich unsere Sichtweisen bei Leibe nicht ergänzen.
Потому что наши взгляды на Лейбе не дополняют друг друга.
Doch er labert auf mich ein,
Но он смотрит на меня,
Nein ich fall darauf nicht rein
Нет, я не попадаю в это
Fast ohne para drauf zu sein.
Почти без пара на нем.
Er schimpft auf die eh-egale-generation.
Он ругает поколение eh-egale.
Ich sag: Du hast ja recht, doch was ändert das schon?
Я говорю: ты прав, но что это меняет?
Er sagt: So bitter das Leben, so süß ist die Rache,
Он говорит: как горька жизнь, как сладка месть,
Und ich an deiner Stelle, ich wüsste was ich mache.
И я на твоем месте, я бы знал, что делаю.
Scheiß Papierkrieg, genug ist genug Alter,
Чертова бумажная война, достаточно-достаточно возраста,
Wir buchen nen Flug Alter und suchen den Buchhalter.
Мы бронируем возраст рейса и ищем бухгалтера.
Gib mir acht Strolch, mein lieber Schwan.
Дай мне восемь бродяг, мой дорогой лебедь.
Wir verfolgen den Kerl bis ins Niemandsland.
Мы преследуем этого парня до ничейной земли.
Vielleicht will er die Zettelwirtschaft wieder haben.
Может быть, он хочет снова иметь бумажное хозяйство.
Ja für mich klingt das eigentlich nachm prima Plan.
Да, для меня это на самом деле звучит как отличный план.
Und schon sitzen wir im nächsten Flieger.
И вот мы уже сидим в следующем самолете.
Ja du ahnst es nicht, da legst di nieder:
Да ты не подозреваешь об этом, вот и ди ложится:
Wir finden den Kerl an'ner Strandbar auf Capri wieder,
Мы снова найдем этого парня в пляжном баре на Капри,
Feiert da längst 'ne ganz andere Party.
Там давно празднуют совсем другую вечеринку.
Und meint: Dende gut, dass du Spaß verstehst
И думает: хорошо, что ты понимаешь веселье
Und endlich mal für etwas deinen Arsch bewegst.
И, наконец, за что-то двигай своей задницей.
Alles gehört dir, eine Welt aus Papier.
Все принадлежит тебе, мир бумаги.
Alles explodiert, kein Wille triumphiert.
Все взрывается, ни одна воля не торжествует.
Alles gehört dir, eine Welt aus Papier.
Все принадлежит тебе, мир бумаги.
Alles explodiert, kein Wille triumphiert.
Все взрывается, ни одна воля не торжествует.





Writer(s): Daniel Ebel, Dirk Von Lowtzow, Arne Zank, Jan Klaas Mueller


Attention! Feel free to leave feedback.