Dendemann - Sensationell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dendemann - Sensationell




Sensationell
Сенсационная
(Was macht dich so sensationell?)
(Что делает тебя такой сенсационной?)
Ja - hä? Was? Wie? Wo? Wer?
Да - а? Что? Как? Где? Кто?
Gib mir doch mal bitte das Mikro her
Дай мне, пожалуйста, микрофон
Und jetzt noch schön laut gemacht
И теперь сделай погромче
Hier gehts' ja ohnehin zu wie im Taubenschlag
Здесь и так шумно, как в голубятне
(Was?) Was? Ist doch deine Schuld
(Что?) Что? Это твоя вина
Bis eben war die Stimmung hier noch eingelullt
До сих пор здесь было тихо и спокойно
Ja, sobald du den Raum betrittst
Да, как только ты входишь в комнату
Kriegst du Respekt, den ich nicht mal im Traum besitz
Ты получаешь уважение, которого мне и во сне не видать
Hä? (Was?) Was? Das sag ich frei von Neid
А? (Что?) Что? Я говорю это без зависти
Du weißt wie gern ich mir mit dir die Zeit vertreib
Ты знаешь, как я люблю проводить с тобой время
Wir kenn' uns seit fuffzehn Jahren
Мы знакомы пятнадцать лет
Doch will ich dich anfassen, hab ich Luft im Arm
Но когда я хочу тебя обнять, обнимаю лишь воздух
Hö? (Was?) Was? Ist doch am Ende egal
Что? (Что?) Что? В конце концов, это неважно
Du kannst Platten zercutten, du kannst Wände bemalen
Ты можешь нарезать пластинки, ты можешь разрисовывать стены
Denn du hast immer Platz in Dendes Regal
Ведь для тебя всегда найдется место на полке у Денде
Denn du bist sensationell, du bist phänomenal
Потому что ты сенсационная, ты феноменальная
REFRAIN
ПРИПЕВ
Ich frag: (Was?) Was um Himmels willen (macht dich) denn so (Uhh) und so (Yeah) einfach so (sensationell)?
Я спрашиваю: (Что?) Что, ради всего святого, (делает тебя) такой (Ух) и такой (Да) просто такой (сенсационной)?
Was (Was?) was zur Hölle macht (macht dich) denn so (Uhh) und so (Yeah) einfach (so senationell)?
Что (Что?) что, чёрт возьми, (делает тебя) такой (Ух) и такой (Да) просто (такой сенсационной)?
Jo, was? (Was?) Wie du treibst eher selten Sport
Ну, что? (Что?) Ты редко занимаешься спортом
Doch im Tanzen hältst du jeden Weltrekord
Но в танцах ты бьешь все мировые рекорды
Ja, ja ich habs schon so oft gesehen
Да, да, я видел это так много раз
Doch nie gerafft, wie man's schafft sich auf'm Kopf zu drehen
Но так и не понял, как тебе удается крутиться на голове
Hö? (Was?) Erstens gibst du einen Rätsel auf
Что? (Что?) Во-первых, ты загадка
Doch zweitens insgeheim stehst du drauf
Но во-вторых, втайне тебе это нравится
Ja und eins ist für mich noch immer ein Wunder
Да, и одно для меня до сих пор чудо
Du ziehst Mundwinkel hoch und Kinnladen runter
Ты поднимаешь уголки губ и опускаешь челюсти
(Was?) Du hast Unmengen an Trends gesetzt
(Что?) Ты задала кучу трендов
Jeder will mit dir rumhängen, man kennt dich jetzt
Все хотят тусоваться с тобой, теперь тебя все знают
Ja, wie du hast noch zehn Millionen Reime?
Да, как у тебя еще есть десять миллионов рифм?
Verrat sie alle mir und lass doch den Idioten keine
Расскажи их все мне и не оставляй ни одной этим идиотам
(Was?) Komm wir gehn mal eben zur Landesbank
(Что?) Пойдем в земельный банк
Stehlen den Panzerschrank und ziehn in'n andres Land
Украдем сейф и свалим в другую страну
Und dort schlepp ich dich erstmal auf Standesamt
И там я первым делом отведу тебя в ЗАГС
Weil du so sensationell sein kannst, verdammt
Потому что ты можешь быть такой сенсационной, черт возьми
Ich frag:
Я спрашиваю:
REFRAIN
ПРИПЕВ
Hä? (Was?) Weil Kids dich lieben, sehn Eltern rot
А? (Что?) Дети тебя любят, родители видят красное
Denn du sitzt mit ihnen im selben Boot
Потому что ты с ними в одной лодке
Und stirbst mit ihnen den Heldentod
И умрешь с ними смертью героя
Wenn etwas ihre klitzekleene Welt bedroht
Если что-то угрожает их крошечному миру
Ja, (Was?) du bist fast ne Ein-Mann-Armee
Да, (Что?) ты почти армия из одного человека
Zumindest für die Deutsche Bahn AG
По крайней мере, для Deutsche Bahn AG
Ja, auf dich ist offensichtlich Verlass
Да, на тебя, очевидно, можно положиться
Bleibt nur die Panik, dass ich hoffentlich nichts verpass
Остается только паника, что я, надеюсь, ничего не пропущу
(Was?) Was du bist müde? Das ist nicht so schlimm
(Что?) Что, ты устала? Это не так уж и плохо
Du wirst deinen Weg machen, denn die Richtung stimmt
Ты добьешься своего, потому что направление верное
Ob schwarz, chrom, silber, du strahlst blendend und grell
Черный, хромированный, серебряный, ты сияешь ослепительно и ярко
Du bist spektakulär du bist so sensationell
Ты впечатляющая, ты такая сенсационная
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Daniel Ebel, Karsten Chemnitz


Attention! Feel free to leave feedback.