Lyrics and translation Dendemann - Wo ich wech bin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo ich wech bin
Там, откуда я родом
Wohin
ich
auch
geh′,
dis
is'
wo
ich
wech
bin
Куда
бы
я
ни
шел,
это
то,
откуда
я
родом
Woher
ich
auch
komm′,
sicher
nicht
von
schlechten
Откуда
бы
я
ни
пришел,
уж
точно
не
с
пустыми
руками
Im
Kopf
und
im
Herz
bin
ich
oft
wieder
hier
В
голове
и
в
сердце
я
часто
возвращаюсь
сюда
Du
kriegst
mich
aus
dem
Dorf,
doch
das
Dorf
nich'
aus
mir
Ты
можешь
вытащить
меня
из
деревни,
но
деревню
из
меня
— никогда
Ja
wir
war'n
schon
Helden,
doch
wir
sind
erwachsen
Да,
мы
были
героями,
но
мы
выросли
Die
auf
Chromfelgen,
wir
auf
Indy-Achsen
Они
на
хромированных
дисках,
мы
на
инди-осях
Autotune
war
D&W
Автотюн
был
D&W
Laut
Volumen
′ne
10/10
По
громкости
10/10
Heckspoileralert
OK
OK
Спойлер-алерт,
ок,
ок
Recaro
Sport?
Ich
fahre
fort
seit
eh
und
je
Recaro
Sport?
Я
еду
дальше,
как
и
всегда
Metalmafia?
Sodom
und
Camorra?
Метал-мафия?
Содом
и
Каморра?
In
der
Tat
der
Vater
der
Piñata
der
Pandora
На
самом
деле,
отец
пиньяты
Пандоры
Horror-Schnorrer
für
′n
Bier
und
Kippen
Хоррор-попрошайка
за
пиво
и
сигареты
Vorher
Shore
auf
den
Kirchentreppen
Перед
этим
тусовка
на
церковных
ступенях
Idyllabfuhr
wo
bleibst
du
nur?
Идиллия,
куда
же
ты
пропала?
1:0
für
die
Vereinskultur
1:0
в
пользу
клубной
культуры
Die
reinste
Ruhe,
Borderline
und
radikal
Абсолютное
спокойствие,
пограничное
состояние
и
радикализм
So
wie
Sportverein
und
Abiball
Как
спортивный
клуб
и
выпускной
бал
Dis
is'
wo
ich
wech
bin,
hör
mal,
merkst
du
was?
Это
то,
откуда
я
родом,
слышишь,
понимаешь?
Meine
Skyline
reicht
vom
Bordstein
bis
zum
Kerzenwachs
Мой
горизонт
простирается
от
бордюра
до
восковой
свечи
Wohin
ich
auch
geh′,
dis
is'
wo
ich
wech
bin
Куда
бы
я
ни
шел,
это
то,
откуда
я
родом
Woher
ich
auch
komm′,
sicher
nich'
von
schlechten
Откуда
бы
я
ни
пришел,
уж
точно
не
с
пустыми
руками
Im
Kopf
und
im
Herz
bin
ich
oft
wieder
hier
В
голове
и
в
сердце
я
часто
возвращаюсь
сюда
Du
kriegst
mich
aus
dem
Dorf,
doch
das
Dorf
nich′
aus
mir
Ты
можешь
вытащить
меня
из
деревни,
но
деревню
из
меня
— никогда
Dis
is'
Polo
II
und
mega
Sound
Это
Polo
II
и
мега-звук
Dis
is'
Polizei
am
Jägerzaun
Это
полиция
у
охотничьего
забора
Dis
is′
das
schönste
Reihenhaus
im
Barrio
Это
самый
красивый
таунхаус
в
районе
Und
dreißig
Vogelarten
scheißen
dir
ins
Cabrio
И
тридцать
видов
птиц
гадят
на
твой
кабриолет
Mensch
dis
is′
meine
Partygang
Чувак,
это
моя
тусовка
Wir
wollen
French
Kissing
hinterm
Army
Camp
Мы
хотим
целоваться
за
армейским
лагерем
Adoleszenz,
Let's
Dance,
Mon
Ami
Юность,
«Танцы
со
звездами»,
мой
друг
Du
schon
Too
Strong
oder
noch
No
I.D.?
Ты
уже
Too
Strong
или
еще
No
I.D.?
Ey,
war
der
Hip-Hop
nur
ein
Zeitvertreib?
Эй,
был
ли
хип-хоп
просто
развлечением?
Arme
Ritter
oder
Type
o′
Hype?
Arme
Ritter
или
Type
O
Negative?
Ihr
zur
Uni,
ich
zur
Anarchist
Academy
Вы
в
университет,
я
в
академию
анархистов
Denn
nach
dem
Zivi
werde
ich
ein
wahnsinniges
Rapgenie
Ведь
после
альтернативной
службы
я
стану
безумным
рэп-гением
Ha,
auf
was
nun,
den
ersten
Mikrofoncheck
Ха,
на
что
теперь,
на
первую
проверку
микрофона
Oder
auf
den
Absprung,
das
schwerste
Lemming
Project?
Или
на
побег,
самый
сложный
проект
лемминга?
Hör
mal,
wo
ich
wech
bin,
is'
doch
nur
′n
Lied
Послушай,
то,
откуда
я
родом,
— это
всего
лишь
песня
Aus
dem
größten
Spa
der
Welt,
aus
dem
Ruhrgebiet
Из
самого
большого
курорта
мира,
из
Рура
Ja,
wohin
ich
auch
geh',
dis
is′
wo
ich
wech
bin
Да,
куда
бы
я
ни
шел,
это
то,
откуда
я
родом
Woher
ich
auch
komm',
sicher
nich'
von
schlechten
Откуда
бы
я
ни
пришел,
уж
точно
не
с
пустыми
руками
Im
Kopf
und
im
Herz
bin
ich
oft
wieder
hier
В
голове
и
в
сердце
я
часто
возвращаюсь
сюда
Du
kriegst
mich
aus
dem
Dorf,
doch
das
Dorf
nich′
aus
mir
Ты
можешь
вытащить
меня
из
деревни,
но
деревню
из
меня
— никогда
Player-Hater
werden
Hater
sein
Хейтеры
останутся
хейтерами
Zieh
die
Hose
hoch,
du
Skater-Schwein
Натяни
штаны,
свинья-скейтер
Harte
Währung,
gelber
Schein
Твердая
валюта,
желтая
купюра
Ich
konnt′
mir
meinen
selber
schreiben
Я
мог
написать
свою
собственную
Dis
is'
das
Zentrum,
dis′
is
unsere
Spaßfabrik
Это
центр,
это
наша
фабрика
веселья
Dis
is'
Keuning-Haus,
dis
is′
Monster
Mastership
Это
Keuning-Haus,
это
Monster
Mastership
Dis
is'
die
Kryptik
für
′ne
Hand
voll
Klartext
Это
шифр
для
горстки
ясного
текста
Dis
is'
kein
Rückblick,
nur
'ne
andere
Matrix
Это
не
ретроспектива,
а
просто
другая
матрица
Dis
is′
neun-vier,
dis
is′
wie
im
Petit
Prince
Это
девяносто
четыре,
это
как
в
«Маленьком
принце»
Major
Key,
Diesel
witterte
die
Chance
Мажорный
ключ,
Дизель
почувствовал
шанс
Dis
is'
Adrenalin,
Blut,
Druck
und
Puls
Это
адреналин,
кровь,
давление
и
пульс
Dis
is′
Papa
zum
Bonez,
Boogie
zum
Schulz
Это
папа
для
Bonez,
Буги
для
Шульца
Dis
is'
wo
ich
wech
bin
Это
то,
откуда
я
родом
Ganz
egal
wo,
sicher
nich′
von
schlechten
Где
бы
я
ни
был,
уж
точно
не
с
пустыми
руками
Im
Kopf
und
im
Herz
bin
ich
oft
wieder
hier
В
голове
и
в
сердце
я
часто
возвращаюсь
сюда
Du
kriegst
mich
aus
dem
Dorf,
doch
das
Dorf
nich'
aus
mir
Ты
можешь
вытащить
меня
из
деревни,
но
деревню
из
меня
— никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Hoff, Kevin Thomas-paolucci
Attention! Feel free to leave feedback.