Lyrics and translation Denez Prigent - Daouzek Hunvre
Douze
chants
de
combat,
dont
celui-ci,
pour
mettre
la
Terre
à
se
fendre...
Двенадцать
боевых
песнопений,
включая
эту,
чтобы
расколоть
Землю...
Onze
roues
allumées
dans
le
Ciel
de
Mai,
aveuglent
celui
qui
ne
les
voit
pas...
Одиннадцать
колес,
освещенных
в
майском
небе,
ослепляют
того,
кто
их
не
видит...
Onze
roues
déchaînées
qui
somment
les
feuilles
des
arbres
de
se
flêtrir...
Одиннадцать
рваных
колес,
которые
осыпают
листья
деревьев...
Dix
nuits
sans
Soleil
ou
tant
d'autres
sans
Lune,
Десять
ночей
без
солнца
или
так
много
других
безлунных
ночей,
Neuf
étincelles
noires
dans
la
grande
vasque
de
cire...
Девять
черных
искр
в
большом
восковом
сосуде...
Huit
danseurs
androgynes,
sans
visage,
qui
farandolent
autour
de
la
source
éteinte...
Восемь
безликих
андрогинных
танцоров
слоняются
вокруг
потухшего
источника...
Huit
danseurs,
huit
danses
rituelles
qui
ne
veulent
plus
rien
dire...
Восемь
танцоров,
восемь
ритуальных
танцев,
которые
больше
ничего
не
значат...
Sept...
(Seizh...)
Семь
...
(Сейш...)
Sept
esprits
perdus
en
habits
de
chair
qui
marchent
en
file
entre
deux
mers,
Семь
потерянных
духов
в
плотских
одеждах,
идущих
в
очереди
между
двумя
морями,
Qui
marchent
en
file
sur
le
chemin
d'écume,
un
mauvais
vent
les
pousse...
Когда
они
идут
в
очереди
по
дороге
в
пену,
их
гонит
злой
ветер...
Six
Terres
Sacrées,
et
mises
à
vendre
six
cathédrales
de
chêne
qui
pourrissent
Шесть
священных
земель
и
выставлено
на
продажу
шесть
гниющих
дубовых
соборов
Sur
des
tours
d'acier
sans
cuivre
qui
mènent
le
venin
jusqu'à
l'hymen...
На
башнях
из
стали
без
меди,
которые
доставляют
яд
в
девственную
плеву...
Ils
ont
brisé
la
Cinquième
Pierre
pour
laisser
passer
le
chemin
des
colons...
Они
разбили
пятый
камень,
чтобы
пропустить
поселенцев...
Quatre
têtes
coupées
dans
la
Rivière
Sans
Nom,
pleurant
et
riant
à
la
fois...
Четыре
головы,
отрубленные
в
безымянной
реке,
плакали
и
смеялись
одновременно...
Trois
Vierges
pendues
aux
branches
dues
au
chanteur
y
ont
crevé,
langue
arrachée...
Три
Девы,
повешенные
на
ветвях
певца,
вонзились
в
него
с
вырванными
языками...
Au-dessus,
trois
Corbeaux
gris,
disant
l'un
à
l'autre,
l'un
à
l'autre,
disant,
envolons-nous
de
Kervellen...
Над
ним
три
серые
вороны,
говоря
друг
другу,
друг
другу,
говоря:
"летим
из
Кервеллена"...
Un
combat
est
livré
dans
notre
forêt,
nous
y
trouverons
beaucoup
de
peine,
et
sûrement
viande
plus
fraîche...
В
нашем
лесу
идет
бой,
там
мы
найдем
много
неприятностей,
и
наверняка
мясо
свежее...
Plus
que
deux
saisons
dans
le
cercle
de
l'an,
et
bientôt
plus
aucune...
Больше
двух
сезонов
в
круге
года,
и
скоро
их
больше
не
будет...
Une
fumée
sur
une
montagne
de
Feu,
et
j'entends
l'odeur
du
sang
qui
brûle,
le
sang
de
nos
frères,
de
nos
pères,
Дым
над
огненной
горой,
и
я
слышу
запах
горящей
крови,
крови
наших
братьев,
наших
отцов,
Ce
chant
que
la
Terre
ne
vit
que
pour
eux,
puissent-ils
briser
les
murs
du
monde
nouveau...
Эта
песня
о
том,
что
Земля
живет
только
для
них,
пусть
они
сломают
стены
нового
мира...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): denez prigent, traditional
Album
Irvi
date of release
30-05-2000
Attention! Feel free to leave feedback.