Lyrics and translation Dengaz feat. Carla Prata - Só Uma Vibe (Prod. Twins) (feat. Carla Prata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Uma Vibe (Prod. Twins) (feat. Carla Prata)
Просто вайб (Prod. Twins) (feat. Carla Prata)
Foi
só
uma
vibe,
no
Это
был
просто
вайб,
в
Foi
só
uma
vibe,
no
Это
был
просто
вайб,
в
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Adorei
essa
cara
de
quem
não
me
curte
Мне
нравится
эта
твоя
мордашка,
как
будто
я
тебе
не
нравлюсь,
Mas
de
quem
só
quer
que
eu
tenha
um
bom
truque
Но
ты
просто
хочешь,
чтобы
у
меня
был
какой-нибудь
козырь,
Para
te
convencer
tá
tudo
bem
porque
Чтобы
убедить
тебя,
что
всё
в
порядке,
потому
что
Vi-te
a
vacilar
a
entrar
no
meu
mood
Я
видел,
как
ты
колебалась,
попадая
в
моё
настроение.
Sei
que
eras
a
melhor
lá
do
teu
hood
Знаю,
ты
была
лучшей
в
своём
районе,
Combinação
de
cara
e
uma
boa
bootie
Сочетание
лица
и
хорошей
попки.
De
quem
não
acredita
que
isso
não
muda
Ты
из
тех,
кто
не
верит,
что
это
не
меняется.
Para
mim
já
estás
de
cuecas
e
com
um
bom
hoodie
Для
меня
ты
уже
в
трусиках
и
в
уютной
толстовке
Dentro
dessas
quatro
paredes
(Ah!)
В
этих
четырёх
стенах
(Ах!)
És
tu
de
quatro
com
a
almofada
nos
dentes
Ты
на
четвереньках
с
подушкой
в
зубах.
E
fiquei
porque
eu
sei
que
entendes
И
я
остался,
потому
что
знаю,
ты
понимаешь,
Que
o
teu
nome
nunca
vai
ser
Mendes,
'tão
Что
твоё
имя
никогда
не
будет
Мендес,
так
что
Fuck
that,
tu
nunca
vais
ser
Mendes
К
чёрту,
ты
никогда
не
будешь
Мендес.
Por
isso
vai
diz
que
isto
é
uma
vibe
de
uma
life
time
Поэтому
иди
и
скажи,
что
это
вайб
на
всю
жизнь,
Então
cai
quando
eu
disser
que
é
um
one
night
Тогда
падай,
когда
я
скажу,
что
это
только
на
одну
ночь.
A
verdade
é
que
uma
vibe
não
trai,
então
Правда
в
том,
что
вайб
не
предаёт,
так
что
Foi
só
uma
vibe
Это
был
просто
вайб.
Não
consigo,
já
não
esqueço
o
que
ia
acontecendo
Не
могу,
я
уже
не
забуду,
что
происходило
Mas
está
tudo
right,
foi
quase
Но
всё
в
порядке,
это
было
почти...
Mas
foi
só
uma
vibe
(No,
no)
Но
это
был
просто
вайб
(Нет,
нет).
Não
sei
se
foi
mais
um
erro
(Mais
um
erro)
Не
знаю,
была
ли
это
ещё
одна
ошибка
(Ещё
одна
ошибка).
Não
sei
se
quero,
não
quero
(Não
quero)
Не
знаю,
хочу
ли
я,
не
хочу
(Не
хочу).
Baby,
relaxa
(Relaxa,
yeah)
Детка,
расслабься
(Расслабься,
да).
Foi
só
uma
vibe
(Oh,
no)
Это
был
просто
вайб
(О,
нет).
Foi
só
uma
vibe
(Oh,
no)
Это
был
просто
вайб
(О,
нет).
Adorei
o
meu
trabalho
não
ser
um
fetish
Мне
нравится,
что
моя
работа
— не
фетиш,
E
tu
não
virares
uma
bad
bitch
И
ты
не
превращаешься
в
стерву.
Não
termos
nada
a
ver
não
é
triste
То,
что
у
нас
нет
ничего
общего,
не
печально.
Então
seja
preconceito
a
roupa,
despe
isso
Так
что
пусть
одежда
будет
предрассудком,
сними
её.
Foi
uma
noite
ou
queres
bis
Это
была
одна
ночь
или
хочешь
повторить?
Se
não
quiseres,
então
diz
Если
не
хочешь,
тогда
скажи.
Não
me
digas
que
não
tavas
cá
Не
говори
мне,
что
тебя
здесь
не
было.
Baby,
tu
não
és
culpada,
não
digas
nada
quando
a
vibe
é
fixe
Детка,
ты
не
виновата,
не
говори
ничего,
когда
вайб
классный.
Hey,
fuck
eu
não
sei
se
foi
só
one
night,
maybe
one
more
day
Эй,
чёрт,
я
не
знаю,
было
ли
это
только
на
одну
ночь,
может,
ещё
один
день.
Se
tu
queres
ser
mine,
baby
Если
ты
хочешь
быть
моей,
детка,
Ninguém
tem,
no
business
with
us
Никому
нет
дела
до
нас.
'Cause,
foi
só
uma
vibe
Потому
что
это
был
просто
вайб.
Não
consigo,
já
não
esqueço
o
que
ia
acontecendo
Не
могу,
я
уже
не
забуду,
что
происходило
Naquela
night
(Naquela
night)
В
ту
ночь
(В
ту
ночь).
Mas
está
tudo
right,
foi
quase
Но
всё
в
порядке,
это
было
почти...
Mas
foi
só
uma
vibe
(No,
no)
Но
это
был
просто
вайб
(Нет,
нет).
Não
sei
se
foi
mais
um
erro
(Mais
um
erro)
Не
знаю,
была
ли
это
ещё
одна
ошибка
(Ещё
одна
ошибка).
Não
sei
se
quero,
não
quero
(Não
quero)
Не
знаю,
хочу
ли
я,
не
хочу
(Не
хочу).
Baby,
relaxa
(Relaxa)
Детка,
расслабься
(Расслабься).
Foi
só
uma
vibe
(Oh,
no)
Это
был
просто
вайб
(О,
нет).
Foi
só
uma
vibe
(Oh,
no)
Это
был
просто
вайб
(О,
нет).
Se
é
para
bazar,
eu
bazo
agora
Если
нужно
смываться,
я
смываюсь
сейчас.
Pra
encarar,
encaro
agora
Чтобы
взглянуть
в
лицо,
взгляну
сейчас.
Dá-dá-me
a
dica,
vou
embora,
na
boa,
yeah-yeh
Дай-дай
мне
знак,
я
уйду,
всё
хорошо,
да-да.
Se
é
para
bazar,
eu
bazo
agora
Если
нужно
смываться,
я
смываюсь
сейчас.
Para
encarar,
encaro
agora
Чтобы
взглянуть
в
лицо,
взгляну
сейчас.
Dá-me
a
dica,
vou
embora,
na
boa,
yeh
Дай
мне
знак,
я
уйду,
всё
хорошо,
да.
Foi
só
uma
vibe
Это
был
просто
вайб.
Não
consigo,
já
não
esqueço
o
que
ia
acontecendo
Не
могу,
я
уже
не
забуду,
что
происходило
Naquela
night
(Naquela
night)
В
ту
ночь
(В
ту
ночь).
Mas
está
tudo
right,
foi
quase
Но
всё
в
порядке,
это
было
почти...
Mas
foi
só
uma
vibe
(No,
no)
Но
это
был
просто
вайб
(Нет,
нет).
Não
sei
se
foi
mais
um
erro
Не
знаю,
была
ли
это
ещё
одна
ошибка.
Não
sei
se
quero,
não
quero
Не
знаю,
хочу
ли
я,
не
хочу.
Baby,
relaxa
(Relaxa)
Детка,
расслабься
(Расслабься).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Prata, Luis Méndes, Luis Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.