Lyrics and translation Dengaz feat. David Cross - Perguntas Quem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perguntas Quem
Вопросы "Кто"
Tu
perguntas
quem
bro
Ты
спрашиваешь,
кто,
бро
Não
sou
ninguém
para
julgar
alguém
Я
не
судья,
чтобы
кого-то
судить
Mas
tu
tinhas
tudo
para
ir
mais
além
Но
у
тебя
было
все,
чтобы
идти
дальше
Tinhas
amor,
casa,
carro
e
uma
semanada
У
тебя
была
любовь,
дом,
машина
и
карманные
деньги
Mas
como
nunca
mantiveste
isso
não
valeu
de
nada
Но
так
как
ты
ничего
этого
не
сохранила,
все
это
было
зря
Largas-te
a
escola,
não
te
dava
muita
pica
né
Бросила
школу,
тебе
не
очень
нравилось,
да?
Bolir
também
não
porque
a
obra
é
só
para
niggas
né
Работать
тоже
нет,
потому
что
это
только
для
ниггеров,
да?
Run
baby
run
Беги,
детка,
беги
A
realidade
ta
desinteressante
Реальность
стала
неинтересной
E
aqueles
que
te
conhecem
И
те,
кто
тебя
знали
Não
te
observam
como
dantes
Не
смотрят
на
тебя,
как
раньше
Nem
triste,
nem
contente,
nem
sequer
incomodado
Ни
грустная,
ни
радостная,
даже
не
обеспокоенная
E
na
falta
de
coragem
foste
ver
o
outro
lado
И
не
имея
смелости,
ты
пошла
посмотреть
на
другую
сторону
Onde
não
ha
problemas
nem
obrigações
na
vida
Где
нет
проблем
и
обязательств
в
жизни
Quando
no
fundo
é
uma
mentira
Когда
на
самом
деле
это
ложь
Aqueles
por
quem
morrias
mataram-te
lentamente
Те,
за
кого
ты
бы
умерла,
убили
тебя
медленно
Venderam-te
o
prazer
agora
sofres
permanentemente
Продали
тебе
удовольствие,
теперь
ты
страдаешь
постоянно
Muita
paka
mas
maior
a
desatenção
Много
травы,
но
еще
больше
невнимания
E
quem
te
troce
ao
mundo
aprendeu
a
lição
И
тот,
кто
смеялся
над
тобой,
усвоил
урок
Vocês
podem
ser
os
donos
do
mundo
Вы
можете
быть
хозяевами
мира
Mas
o
dinheiro
não
compra
tudo,
já
com
amor
se
ganha
muito
Но
деньги
не
могут
купить
все,
с
любовью
можно
получить
гораздо
больше
Ninguém
te
viu
quando
tu
te
começaste
e
Никто
тебя
не
видел,
когда
ты
начинала
Ninguém
mais
te
viu
porque
tu
nunca
mais
voltaste
И
никто
тебя
больше
не
видел,
потому
что
ты
больше
не
вернулась
Como
foi
acontecer
Как
это
случилось
Tinhas
tanto
pra
viver
Тебе
было
так
много
жить
A
vida
que
tinhas
mudou
Жизнь,
которая
у
тебя
была,
изменилась
Levou-te
e
ja
não
voltou
Забрала
тебя
и
больше
не
вернула
Sim
foi
muita
diversão
Да,
было
много
веселья
Foi
dura
a
tua
lição
Тяжелый
был
твой
урок
Diz
me
onde
tás
que
eu
vou
Скажи
мне,
где
ты,
я
приду
Seja
onde
for
Куда
угодно
Tu
perguntas
quem
bro
Ты
спрашиваешь,
кто,
бро
Não
sou
ninguém
para
julgar
alguém
Я
не
судья,
чтобы
кого-то
судить
Mas
tu
tinhas
tudo
para
ir
mais
além
Но
у
тебя
было
все,
чтобы
идти
дальше
Tinhas
amor,
casa,
sem
carro,
nem
semanada
У
тебя
была
любовь,
дом,
без
машины
и
карманных
денег
Tudo
a
distancia
de
uma
decisão
mal
tomada
Все
на
расстоянии
одного
неверного
решения
Largas-te
a
escola
não
te
dava
muita
guita
né
Бросила
школу,
тебе
не
очень
нравились
деньги,
да?
Bolir
também
porque
a
obra
é
pa
falidos
né
Работать
тоже,
потому
что
это
для
неудачников,
да?
Run
baby
run
Беги,
детка,
беги
Realidade
ta
foda
e
escolheste
a
coisa
mais
fácil
que
tava
a
tua
volta
Реальность
— дерьмо,
и
ты
выбрала
самое
легкое,
что
было
вокруг
Aqueles
que
te
conhecem
vêm
como
tudo
mudou
Те,
кто
тебя
знали,
видят,
как
все
изменилось
Mas
tu
tinhas
bons
exemplos
no
bairro
que
te
criou
Но
у
тебя
были
хорошие
примеры
в
районе,
где
ты
выросла
Agora
sem
problemas
e
com
tudo
na
vida
era
live
Теперь
без
проблем
и
со
всем
в
жизни,
это
была
жизнь
Quando
no
fundo
é
uma
mentira
Когда
на
самом
деле
это
ложь
Aqueles
por
quem
morrias
mataram-te
lentamente
Те,
за
кого
ты
бы
умерла,
убили
тебя
медленно
Venderam-te
a
liberdade
agora
sofres
permanentemente
Продали
тебе
свободу,
теперь
ты
страдаешь
постоянно
Muita
paka
mas
maior
a
tentação
Много
травы,
но
еще
больше
соблазн
E
quem
te
trouxe
ao
mundo
ja
te
havia
passado
a
lição
И
тот,
кто
привел
тебя
в
этот
мир,
уже
преподал
тебе
урок
Mas
quiseste
ser
o
dono
do
mundo
e
o
Но
ты
хотела
быть
хозяйкой
мира
и
Dinheiro
nao
comprou
tudo
e
o
amor
era
muito
Деньги
не
купили
все,
а
любви
было
много
Toda
a
gente
te
viu
quando
tu
começaste
e
Все
тебя
видели,
когда
ты
начинала
Ninguém
mais
te
viu
porque
tu
nunca
mias
voltaste
И
никто
тебя
больше
не
видел,
потому
что
ты
больше
не
вернулась
Como
foi
acontecer
Как
это
случилось
Tinhas
tanto
pra
viver
Тебе
было
так
много
жить
A
vida
que
tinhas
mudou
Жизнь,
которая
у
тебя
была,
изменилась
Levou-te
e
já
não
voltou
Забрала
тебя
и
больше
не
вернула
Sim
foi
muita
diversão
Да,
было
много
веселья
Foi
dura
a
tua
lição
Тяжелый
был
твой
урок
Diz
me
onde
tás
que
eu
vou
Скажи
мне,
где
ты,
я
приду
Seja
onde
for
Куда
угодно
Como
foi
acontecer
Как
это
случилось
Tinhas
tanto
pra
viver
Тебе
было
так
много
жить
A
vida
que
tinhas
mudou
Жизнь,
которая
у
тебя
была,
изменилась
Levou-te
e
já
não
voltou
Забрала
тебя
и
больше
не
вернула
Sim
foi
muita
diversão
Да,
было
много
веселья
Foi
dura
a
tua
lição
Тяжелый
был
твой
урок
Diz
me
onde
tás
que
eu
vou
Скажи
мне,
где
ты,
я
приду
Seja
onde
for
Куда
угодно
Passam
tentações
na
mira
Проходят
соблазны
на
прицеле
Mas
mira
não
é
na
escolha
mais
fácil
que
encontras
a
saída
Но,
прицелившись,
не
в
самом
легком
выборе
ты
найдешь
выход
Pode
ser
que
dei
mais,
Может
быть,
я
дал
больше,
Eu
sei
que
é
complicado
quando
os
dias
são
todos
iguais
Я
знаю,
что
это
сложно,
когда
все
дни
одинаковы
Mas
a
força
de
um
homem
vê-se
no
controlo
da
mente
Но
сила
мужчины
видна
в
контроле
над
разумом
E
a
coragem
de
um
homem
vê-se
na
atitude
diferente
А
смелость
мужчины
видна
в
ином
подходе
Encara
de
frente
aquilo
de
que
tanto
mente
e
seguem
em
frente,
Смотри
в
лицо
тому,
о
чем
так
много
лжешь,
и
иди
вперед,
Aquilo
que
não
te
para
da
te
mais
força
para
entenderes
o
que
sentes
То,
что
тебя
не
останавливает,
дает
тебе
больше
сил
понять,
что
ты
чувствуешь
Nunca
digo
nunca
mas
para
tentar
eu
tou
Никогда
не
говорю
никогда,
но
я
готов
попытаться
Pronto
para
ser
melhor
do
que
aquilo
que
sou
Готов
быть
лучше,
чем
я
есть
Os
heróis
são
os
que
pouca
gente
retratou
Герои
- это
те,
кого
мало
кто
изобразил
Os
que
ninguém
vê
mas
que
neles
tudo
mudou
Те,
кого
никто
не
видит,
но
в
них
все
изменилось
Tudo
mudou,
nada
mais
restou
Все
изменилось,
ничего
не
осталось
Como
foi
acontecer
Как
это
случилось
Tinhas
tanto
pra
viver
Тебе
было
так
много
жить
A
vida
que
tinhas
mudou
Жизнь,
которая
у
тебя
была,
изменилась
Levou-te
e
já
não
voltou
Забрала
тебя
и
больше
не
вернула
Sim
foi
muita
diversão
Да,
было
много
веселья
Foi
dura
a
tua
lição
Тяжелый
был
твой
урок
Diz
me
onde
tás
que
eu
vou
Скажи
мне,
где
ты,
я
приду
Seja
onde
for
Куда
угодно
Como
foi
acontecer
Как
это
случилось
Tinhas
tanto
pra
viver
Тебе
было
так
много
жить
A
vida
que
tinhas
mudou
Жизнь,
которая
у
тебя
была,
изменилась
Levou-te
e
já
não
voltou
Забрала
тебя
и
больше
не
вернула
Sim
foi
muita
diversão
Да,
было
много
веселья
Foi
dura
a
tua
lição
Тяжелый
был
твой
урок
Diz
me
onde
tás
que
eu
vou
Скажи
мне,
где
ты,
я
приду
Seja
onde
for
Куда
угодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.