Lyrics and translation Dengaz - Cura
Yeah,
enquanto
eu
gravo,
será
que
ela
'tá
bem?
Yeah,
пока
я
записываю,
что
она
'ну
хорошо?
Enquanto
ela
tapa
os
putos
é
quando
a
dica
sai
В
то
время
как
она
наличники,
к
вашим
услугам,
когда
выходит
совет
'Tá
evitar
que
o
nosso
império
caia
'Tá
избежать,
что
наша
империя
падает
Enquanto
pensa-se
no
Natal,
ela
ainda
vai
ter
pai
Как
думаете-если
в
Рождество,
она
будет
по-прежнему
иметь
отца
Lembrou-me
o
médico
a
chamar
o
meu
velho
p'a
dizer
Он
напомнил
мне,
врачу
позвонить,
мой
старый
p'сказать
Há
poucas
chances,
nada
é
certo,
mas
o
melhor
é
saber
Существует
мало
шансов,
нет
ничего
определенного,
но
лучше
знать
Vai
ter
que
ser
forte,
agora
é
a
hora
Придется
быть
сильной,
сейчас
самое
время
Não
é
fácil
mas
despeça-se
da
sua
mulher,
ela
vai
desaparecer
Это
не
легко,
но
увольте
его
женщина,
она
исчезнет
E
eu
lembro-me
de
a
minha
mãe
dizer
ao
meu
cota
И
я
помню,
как
моя
мама,
скажи
моей
квоты
Que
a
partir
de
agora
já
vais
ser
só
tu
e
o
teu
filho
Теперь
уже
ты
будешь
только
ты
и
твой
сын
Muito
obrigado
por
tudo
aquilo
que
tu
já
fizeste
Большое
спасибо
за
то,
что
ты
уже
сделал
Agora
descansa,
trata-o
bem
Сейчас
отдыхает,
это
хорошо
Nunca
me
esqueçam
e
vão
ser
felizes
Я
никогда
не
забыли,
и
будут
рады,
É
fodido,
não
'tou
a
ver
um
filme
Это
пиздец,
а
не
'tou
смотреть
фильм
Mas
'tou
a
ver
uma
mulher
das
mais
belas
que
eu
vi
Но
'tou,
чтобы
посмотреть
на
женщину
из
самых
красивых,
что
я
видел
Como
é
que
'tás
a
viver
com
um
fraco,
que
já
te
agarra
pelo
braço
В
качестве
" личного
жить
со
слабым,
что
я
тебе
уже
хватает
за
руку
E
dorme
armado
porque
sabe
que
tu
só
és
dele
assim?
И
спит
вооружении,
потому
что
знает,
что
ты,
только
ты
его
так?
Eu
até
curto
a
chuva
no
inverno
Я
даже
короткий
дождь
зимой
Mas
'tavam
40
graus
ali
no
morro
quando,
o
meu
bro
ligou
Но
'при
40
градусов
там,
на
холме,
когда,
мой
братан
звоните
Só
p'ra
dizer
que
eu
era
como
um
irmão
p'ra
ele
Только
p'ra
сказать,
что
я
был
как
брат
p'ra
он
Só
não
entendi
se
aquilo
no
fim
daquele
voice
era
choro
Только
не
поняла,
если
то,
в
конце
того
voice
плакал
Damn
bro,
tu
'tavas
mal
e
eu
nem
'tava
lá
Damn
bro,
ты
'tavas
плохо,
и
я
не
'тава
там
O
meu
irmão
casou
e
eu
nem
'tava
lá
Мой
брат
женился,
и
я
не
'тава
там
A
minha
filha
andou
pela
primeira
vez,
não
'tava
lá
Моя
дочь
ходил,
в
первый
раз,
не
'тава
там
Não
'tás
a
ver
o
que
é
que
o
rap
tira
Не
'я
сел
посмотреть,
что
это,
что
рэп-прокладка
'Tás
cego
com
o
que
o
rap
dá
'Я
сел
слепой,
что
дает
rap
Lembrei-me
dos
meus
brothas
fechados
Я
вспомнила
своих
brothas
закрыты
E
espero
que
nunca
mais
tenham
que
falar
com
o
Diabo
И
я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
придется
говорить
с
Дьяволом
E
que
o
Diabo
ao
menos
faça
como
Deus
И
что
Дьявол
по
крайней
мере,
делай,
как
Бог
E
se
esqueça
deles
agora
como
Deus
fez
com
o
filho
do
Tiago
И
если
забывать
о
них
сейчас,
как
Бог,
сын
Иакова
Espero
que
não
se
esqueça
do
filho
do
Zaok
Надеюсь,
вы
не
забыли,
сын
Zaok
E
que
nenhum
pai
tenha
que
ser
assim
'tão
forte
И
что
ни
один
родитель
не
может
быть
так",
настолько
сильна
Isto
p'ra
mim
não
é
rap,
isto
é
uma
cura
Это
p'ra
меня
это
не
рэп,
это
лекарство
Isto
p'ra
mim
não
é
rap,
isto
é
uma
cura
Это
p'ra
меня
это
не
рэп,
это
лекарство
Quanto
a
ti,
meu
cota
Что
до
тебя,
мой
квоту
Eu
vou-me
lembrar
de
ti
a
nadar
no
rio
Я,
я
буду
вспоминать
тебя,
купаясь
в
реке
A
guiar
o
táxi
e
a
tratar
da
terra
Руководство
такси
и
обработки
земли
No
último
beijo
que
eu
te
dei
na
testa
В
последний
поцелуй,
который
я
дал
тебе
в
лоб
E
eu
lembrei-me
que
eras
o
cota
mais
fodido
И
я
вспомнил,
что
ты
квоты
плюс
трахал
Lá
no
café
a
matar
na
Sueca
Там
в
кафе,
чтобы
убить
в
Швеции
E
o
teu
Sporting
'tá
melhor
agora
И
твой
Sporting
'tá
лучше
прямо
сейчас
De
resto
'tá
tudo
igual,
acho
que
nada
mudou
Остальные
'tá
все
равно,
я
думаю,
что
ничего
не
изменилось
Só
foste
embora
depois
de
eu
conseguir
dizer
tudo
Только
ты
хотя
после
того,
как
мне
удалось
сказать
все,
что
Mas
esqueci-me,
é
só
p'ra
te
avisar
que
o
Benfica
ganhou
Но
я
забыл,
только
p'ra
тебя
предупредить,
что
"Бенфика"
выиграла
Eu
até
curto
a
chuva
no
inverno
(oh,
yeah)
Я
даже
короткий
дождь
зимой
(oh,
yeah)
Mas
'tá-me
a
fazer
pensar
o
que
eu
não
quero
Но
'тут
меня
думать,
что
я
не
хочу
Eu
até
curto
a
chuva
no
inverno
(oh,
yeah)
Я
даже
короткий
дождь
зимой
(oh,
yeah)
Mas
'tá-me
a
fazer
pensar
o
que
eu
não
quero
Но
'тут
меня
думать,
что
я
не
хочу
('Tá-me
a
fazer
pensar
no
que
eu
não
quero)
('Tá
меня
думать,
что
я
не
хочу)
Eu
até
curto
a
chuva
no
inverno
Я
даже
короткий
дождь
зимой
('Tá-me
a
fazer
pensar
em
quem
não
espero)
('Tá-я
буду
думать
о
том,
кто
не
надеюсь)
Mas
'tá-me
a
fazer
pensar
no
que
eu
não
quero
Но
'тут
меня
думать,
что
я
не
хочу
(Eu
já
não
sou
igual
àquilo
que
eu
era)
(Я
уже
не
я
одинаково
отношусь
к
тому,
чем
я
был)
Eu
até
curto
a
chuva
no
inverno
Я
даже
короткий
дождь
зимой
('Tá-me
a
fazer
pensar
em
quem
não
espero)
('Tá-я
буду
думать
о
том,
кто
не
надеюсь)
Mas
'tá
aqui
uma
nuvem
do
inferno
Но
не
переживайте,
здесь
облако
ада
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dengaz, Twins
Attention! Feel free to leave feedback.