Lyrics and translation Dengaz - Dreamerz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
sonhadores
Сегодня
мечтатели,
Amanhã
vence
todos
Завтра
победители,
Pra
todos
aqueles
que
tem
um
sonho
na
vida
Для
всех
тех,
у
кого
есть
мечта
в
жизни,
Chegou
a
altura
de
correr
atraz
Пришло
время
бежать
за
ней.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Eu
tenho
um
sonho,
e
tou
decidido
lutar
por
ele
У
меня
есть
мечта,
и
я
решил
бороться
за
нее.
Desde
puto
um
gajo
no
palco
o
mike
era
eu
С
детства
я
представлял
себя
на
сцене
с
микрофоном.
Com
vontade
maluquice
muito
amor
e
melodia
С
желанием,
безумием,
большой
любовью
и
мелодией,
E
o
calorda
multidão
mano
isso
já
ninguem
me
tira
И
тепло
толпы,
детка,
это
уже
никто
у
меня
не
отнимет.
Preciso
do
som
dessa
música,
do
barulho
como
que
o
ar
que
eu
respiro
para
aquentar-me
de
de
neste
mundo
Мне
нужен
звук
этой
музыки,
шум,
как
воздух,
которым
я
дышу,
чтобы
согреться
в
этом
мире.
Parece
magia
né?
mas
nao
é
Кажется
магией,
правда?
Но
это
не
так.
é
de
um
homem
de
fé,
que
luta
na
vida
pra
ter
tudo
que
quer,
sabe
quem
é?
Это
от
человека
веры,
который
борется
в
жизни,
чтобы
иметь
все,
что
хочет,
знаешь,
кто
это?
E
quando
achares
que
sou
lunático
parvo
e
teimoso
И
когда
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший,
глупый
и
упрямый,
Não
quero
cools
rotinas,
sou
mais
ambisioso
Я
не
хочу
скучной
рутины,
я
более
амбициозен.
Quero
trabalhos,
estudio
eu
quero
concertos
com
público
Я
хочу
работы,
студии,
я
хочу
концертов
с
публикой,
Quero
movimento
vamos
dar
um
momento
único
Я
хочу
движения,
давай
создадим
уникальный
момент.
Como
sei
que
não
sou
é
agora
a
hora
chegou
Я
знаю,
что
это
не
так,
но
сейчас
настало
время.
Só
não
me
quero
arrepender
e
ver
que
a
hora
voou
Я
просто
не
хочу
жалеть
и
видеть,
что
время
ушло.
Eu
desespero
tou
na
selva
tenho
de
ser
forte
e
ágil
Я
в
отчаянии,
я
в
джунглях,
я
должен
быть
сильным
и
ловким.
Sem
lamentações
ninguém
disse
que
ia
ser
fácil
Без
сожалений,
никто
не
говорил,
что
будет
легко.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Diz-me
puto
o
que
é
que
queres
ser
quando
fores
grande
Скажи
мне,
парень,
кем
ты
хочешь
стать,
когда
вырастешь?
Queres
ser
rapper,
advogado,
jogador
ou
viajante?
Хочешь
быть
рэпером,
адвокатом,
игроком
или
путешественником?
Seras
grande
por
minuto
em
que
deres
inicialmente
e
quando
acreditares
e
te
infiltrares
aquilo
que
o
teu
ouvido
escuta
Ты
станешь
великим
в
ту
минуту,
когда
сделаешь
первый
шаг
и
когда
поверишь
и
проникнешься
тем,
что
слышит
твое
ухо.
Eles
vão
dizer
que
não
es
capaz
se
eles
não
foram
capazes
será
que
tens
noção
do
que
o
sucesso
trás?
Они
скажут,
что
ты
не
способен,
если
они
не
смогли,
понимаешь
ли
ты,
что
несет
с
собой
успех?
Agarra-te
aos
teus
se
quiseres
busca
a
força
nos
céus
cuidado
os
sonhos
comandam
vida
e
esses
são
só
teus
Держись
за
своих,
если
хочешь,
ищи
силы
на
небесах,
будь
осторожен,
мечты
управляют
жизнью,
и
это
только
твои
мечты.
Agora
manos
quem
não
quiser
faça
o
favor
e
saia
Теперь,
ребята,
кто
не
хочет,
сделайте
одолжение
и
уходите.
Nadaremos
como
o
Phelps
e
se
morrermos
na
praia
Мы
будем
плавать,
как
Фелпс,
и
если
мы
умрем
на
пляже,
Morremos
com
o
mar
tamos
no
céu
a
fazer
party's
Мы
умрем
с
морем,
мы
будем
на
небесах
устраивать
вечеринки.
Diz
que
nasceste
lá
e
fim
ate
o
que
eu
sempre
quis
Скажи,
что
ты
родился
там,
и
конец
тому,
чего
я
всегда
хотел.
Não
queres
parar
ninguém
me
assim
que
quero
lá
chegar
eu
quero
aquilo
que
é
meu
Никто
не
хочет
останавливаться,
так
что
я
хочу
туда
добраться,
я
хочу
то,
что
принадлежит
мне.
Quero
o
direito
de
tentar
Я
хочу
права
попытаться.
O
sonho
é
meu,
o
tempo
e
meu
Мечта
моя,
время
мое.
Quero
tar
cá
p'ra
saber
se
deu
Я
хочу
быть
здесь,
чтобы
узнать,
получилось
ли.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Sai
da
cama
Вставай
с
постели,
Levanta
a
cara
Подними
голову,
Vamos
usar
o
que
dos
deram
como
arma
Давай
использовать
то,
что
нам
дали,
как
оружие.
Vai
ao
fim
do
mundo
busca
o
que
todos
procuravam
Иди
на
край
света,
ищи
то,
что
все
искали,
E
ostenta
com
tua
fé,
eu
acho
que
não
acreditavam
И
хвастайся
своей
верой,
я
думаю,
они
не
верили.
Sai
da
cama
Вставай
с
постели,
Levanta
a
cara
Подними
голову,
Vamos
usar
o
que
dos
deram
como
arma
Давай
использовать
то,
что
нам
дали,
как
оружие.
Vai
ao
fim
do
mundo
busca
o
que
todos
procuravam
Иди
на
край
света,
ищи
то,
что
все
искали,
E
ostenta
com
tua
fé,
eu
acho
que
não
acreditavam
И
хвастайся
своей
верой,
я
думаю,
они
не
верили.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Dreamerz
come
on
and
gonna
get
this
Мечтатели,
давай,
мы
добьемся
этого.
E
eu
vou
ser
quem
eu
quiser
И
я
буду
тем,
кем
захочу,
E
o
melhor
que
eu
puder
И
лучшим,
каким
смогу
быть.
Vou
chegar
la
bro,
venha
o
que
vier
Я
доберусь
туда,
милая,
что
бы
ни
случилось.
Hoje
dreamerz
Сегодня
мечтатели,
Hoje
sonhadores
Сегодня
мечтатели,
Original
Dengaz
Оригинал
Dengaz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.