Dengaz - One Take - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dengaz - One Take




One Take
Один дубль
Yeah
Да
Ahya (ahya)
Ахайя (ахайя)
Ahya!
Ахайя!
Tudo o que eu queria era isto
Всё, чего я хотел - это вот это
Acreditei mais nisto do que em cristo
Я верил в это больше, чем в Христа
Sem pressa mas com força, em cada episódio
Не спеша, но с силой, в каждом эпизоде
Nunca fui com ganância ao pódio, então não entendo o ódio
Я никогда не рвался к пьедесталу с жадностью, поэтому не понимаю ненависти
Vivia sem saber se ela ficava
Я жил, не зная, останется ли она
Rimava 24 pa não lembrar
Читал рэп 24 часа в сутки, только чтобы не вспоминать
Que eu não queria que ela virasse uma estrela, ela afastou-se
Что я не хотел, чтобы она стала звездой, она отдалилась
Tipo que assim eu me habituava a ficar sem ela
Вот так я и привык оставаться без неё
Guerreira como não ninguém (não ninguém)
Воительница, каких больше нет (нет никого)
Que tenha a força que ela tem (que ela tem)
С такой силой, как у неё (как у неё)
Se for preciso, tudo e fica sem
Если нужно, отдаст всё и останется ни с чем
Mas com força igual à dela ainda pa vir alguém, damn
Но с силой, равной её, ещё никто не появлялся, чёрт возьми
Tão não digas que eu não sei nada
Так что не говори, что я ничего не знаю
Não devo nada a ninguém, não vos conheço não me digam nada
Я никому ничего не должен, я вас не знаю, не указывайте мне
Verdadeiro, faço isto por amor
По-настоящему, я делаю это ради любви
Yes I do it from the heart enquanto der fazer canções de amor
Да, я делаю это от всего сердца, пока могу писать песни о любви
E sou eu, sem bullshit, sem fake friends, sem wrapped shit
И это только я, без чуши, без фальшивых друзей, без напускного дерьма
E os mesmos que me vêem por perto
И те же, кто видит меня рядом
São os mesmos que estavam desde as primeiras rimas no gueto
Это те же, кто был там с самых первых рифм в гетто
Que disseram q'eu tinha qualquer coisa
Кто говорил, что во мне что-то есть
Que um dia chegava e partia a loiça
Что однажды я добьюсь своего и всех порву
Que ser real e verdadeiro não é a mesma coisa, pa esperar
Что быть настоящим и правдивым - это не одно и то же, подожди
Que a poeira cega os homens, mas também poisa
Пыль ослепляет людей, но она же и оседает
And I don't like that
И мне это не нравится
Se não sou prá ahya family, então tou-me a cagar pró rap
Если я не для семьи Ahya, тогда мне плевать на рэп
Agradeço o love, dizem que eu tou perto
Спасибо за любовь, говорят, я близок
Mas por dentro ainda tou com medo, e quem tem medo é esperto
Но в душе я всё ещё боюсь, а кто боится, тот умён
E o que é que me interessa esse skill?
И что мне за дело до этого скилла?
Aqui o skill tava em aspas, o que me interessa é esse people
Здесь скилл был в искрах, меня интересуют эти люди
E achas que eu não faço disto vida
И ты думаешь, я этим не живу
Enquanto eu escrevo e gravo não a vejo com a minha filha na barriga
Пока я пишу и записываю, я не вижу её с нашим ребёнком в животе
E dentro e fora da cabine
И в студии, и за её пределами
Eles sabem q'eu represento a luta do meu team
Они знают, что я представляю только борьбу своей команды
E não não tou sozinho, if you know what I mean
И нет, я не один, если ты понимаешь, о чём я
É perigoso ser humilde, ser bom é crime
Опасно быть скромным, быть хорошим - преступление
E às vezes nem sei o que faço aqui
Иногда я даже не знаю, что я здесь делаю
Depois entendo que é porque eu sou assim
Потом я понимаю, что это потому, что я такой
Original, por ser quem sou you feel me?
Оригинальный, просто потому что я такой, чувствуешь?
Sejam bem-vindos, ahya family
Добро пожаловать, семья Ahya





Writer(s): Dengaz


Attention! Feel free to leave feedback.