Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting By the Hotline
Warten an der Hotline
I
called
a
friend
Ich
rief
eine
Freundin
an
I
called
to
ask
her
'bout
you
Ich
rief
an,
um
sie
nach
dir
zu
fragen
And
I
found
out
Und
ich
fand
heraus
You're
looking
for
someone
new
Dass
du
jemand
Neues
suchst
Romance
is
great
Romantik
ist
großartig
I
wish
you'd
call
me
for
a
date
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
für
ein
Date
anrufen
Make
a
move
Mach
einen
Schritt
It's
not
too
late
Es
ist
nicht
zu
spät
If
what
I
heard
is
really
true
Wenn
das,
was
ich
hörte,
wirklich
wahr
ist
I
wanna
get
next
to
you
Ich
möchte
dir
nahekommen
I'm
waiting
by
the
hotline,
baby
Ich
warte
an
der
Hotline,
Baby
Call
and
tell
me
that
you'll
be
mine
Ruf
an
und
sag
mir,
dass
du
mein
sein
wirst
I'm
waiting
by
the
hotline,
sugar
Ich
warte
an
der
Hotline,
Süßer
Call
and
tell
me
that
you'll
be
mine
Ruf
an
und
sag
mir,
dass
du
mein
sein
wirst
I
had
my
dreams
Ich
hatte
meine
Träume
And
my
dream
man
has
a
style,
baby
Und
mein
Traummann
hat
Stil,
Baby
My
dreams
came
true
Meine
Träume
wurden
wahr
The
first
time
that
you
smiled,
sugar
Als
du
das
erste
Mal
lächeltest,
Süßer
You
seem
to
be
everything
I
want
for
me
Du
scheinst
alles
zu
sein,
was
ich
für
mich
will
But
can
you
love
unselfishly
Aber
kannst
du
selbstlos
lieben
If
what
I
feel
is
really
true
Wenn
das,
was
ich
fühle,
wirklich
wahr
ist
I
wanna
get
close
to
you
Ich
möchte
dir
nahe
sein
I'm
waiting
by
the
hotline,
baby
Ich
warte
an
der
Hotline,
Baby
Call
and
tell
me
that
you'll
be
mine
Ruf
an
und
sag
mir,
dass
du
mein
sein
wirst
I'm
waiting
by
the
hotline,
baby
Ich
warte
an
der
Hotline,
Baby
Call
and
tell
me
that
you'll
be
mine
Ruf
an
und
sag
mir,
dass
du
mein
sein
wirst
I'm
waiting
by
the
hotline,
baby
Ich
warte
an
der
Hotline,
Baby
Call
and
tell
me
that
you'll
be
mine
Ruf
an
und
sag
mir,
dass
du
mein
sein
wirst
I'm
waiting
by
the
hotline,
sugar
Ich
warte
an
der
Hotline,
Süßer
Call
and
tell
me
that
you'll
be
mine
Ruf
an
und
sag
mir,
dass
du
mein
sein
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Williams, T. Bell
Attention! Feel free to leave feedback.