Denis O'Hare, Cabaret Ensemble (1998) & Michele Pawk - Tomorrow Belongs to Me (Reprise) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Denis O'Hare, Cabaret Ensemble (1998) & Michele Pawk - Tomorrow Belongs to Me (Reprise)




Tomorrow Belongs to Me (Reprise)
Завтра принадлежит мне (реприза)
Herr Ludwig!
Герр Людвиг!
You are not leaving so early
Вы не уходите ли Вы так рано?
I do not find this party amusing
Я не нахожу эту вечеринку забавной.
Bah! But it is just beginning
Ба! Но она только начинается.
Come, we will make it amusing
Пойдемте, мы сделаем ее забавной.
You and I. Yeah? Yeah?
Вы и я. Да? Да?
Herr Ludwig? this is for you:
Герр Людвиг, это для Вас:
The sun on the meadow is summery warm
Солнце на лугу по-летнему теплое,
The stag in the forest runs free
Олень в лесу бежит на свободе,
But gather together to greet the storm
Но собирайтесь вместе, чтобы встретить бурю,
Tomorrow belongs to me
Завтра принадлежит мне.
The branch of the Lindon is leafy and green
Ветвь липы лиственная и зеленая,
The Rhine gives its gold to the sea
Рейн отдает свое золото морю,
But somewhere a glory awaits unseen
Но где-то ждет невиданная слава,
Tomorrow belongs to me
Завтра принадлежит мне.
Herr Ludwig, sing with me
Герр Людвиг, спойте со мной.
The babe in his cradle is closing his eyes
Младенец в колыбели закрывает глаза,
The blossom embraces the bee
Цветок обнимает пчелу,
But soon says a whisper: Arise! Arise!
Но вскоре шепчет: «Воспрянь! Воспрянь!»
Tomorrow belongs to me
Завтра принадлежит мне.
Everybody!
Все!
Oh, fatherland, fatherland
Отечество, отечество,
Show us the sign
Яви нам знак,
Your children have waited to see
Твои дети ждали, чтобы увидеть.
The morning will come
Придет утро,
And the world is mine
И мир будет моим.
Tomorrow belongs to me
Завтра принадлежит мне.
Oh, fatherland, fatherland
Отечество, отечество,
Show us a sign
Яви нам знак,
Your children have waited to see
Твои дети ждали, чтобы увидеть.
The morning will come
Придет утро,
And the world is mine
И мир будет моим.
Tomorrow belongs to me
Завтра принадлежит мне.





Writer(s): John Kander, Fred Ebb


Attention! Feel free to leave feedback.