DENISE - Silêncio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DENISE - Silêncio




Silêncio
Тишина
Deixa-me ficar a ver a chuva
Позволь мне смотреть на дождь,
Enquanto tu não vens
Пока ты не придёшь.
Porque nada me incomoda nem tão pouco
Ведь ничто меня не беспокоит, даже
Esse Silêncio que tu tens
Эта твоя тишина.
Deixa-me ficar a ver a chuva
Позволь мне смотреть на дождь,
Enquanto tu não vens
Пока ты не придёшь.
Porque nada me incomoda nem tão pouco
Ведь ничто меня не беспокоит, даже
Esse Silêncio que tu tens
Эта твоя тишина.
Que a noite chegue rápido
Пусть ночь наступит скорее,
Eu sei que preciso disso, pra seguir caminho
Я знаю, мне это нужно, чтоб идти своим путём.
à noite eu mudo o destino
Только ночью я меняю судьбу,
Visão divina, é tudo tão sozinho
Божественное видение, всё так одиноко.
Esta solidão que eu acho ser necessária
Это одиночество, которое я считаю необходимым,
Viver no fio da navalha
Жить на лезвии ножа.
A alma pede mais, o corpo pede mais
Душа просит большего, тело просит большего
Numa divisão solitária
В одиноком уединении.
E sem saber bem por onde vou, eu vou
И не зная точно, куда я иду, я иду.
E sem saber bem por onde vou, eu vou
И не зная точно, куда я иду, я иду.
Deixa-me ficar a ver a chuva
Позволь мне смотреть на дождь,
Enquanto tu não vens
Пока ты не придёшь.
Porque nada me incomoda nem tão pouco
Ведь ничто меня не беспокоит, даже
Esse Silêncio que tu tens
Эта твоя тишина.
Deixa-me ficar a ver a chuva
Позволь мне смотреть на дождь,
Enquanto tu não vens
Пока ты не придёшь.
Porque nada me incomoda nem tão pouco
Ведь ничто меня не беспокоит, даже
Esse Silêncio que tu tens
Эта твоя тишина.
O conforto desta ideia de sonho
Утешение этой мечты
Muda os planos todos a que eu me proponho
Меняет все планы, которые я строю.
Eu so tenho que ir ou abrandar
Мне просто нужно идти или сбавить темп,
Mas na minha cabeça eu dou sorte ao azar
Но в моей голове я испытываю судьбу.
E quando fico sozinha é que me distancio
И когда я остаюсь одна, я отдаляюсь
Do que sou e do que imagino
От того, кто я есть, и от того, что я себе представляю,
Porque
Потому что
Sem saber bem por onde vou, eu vou
Не зная точно, куда я иду, я иду.
Deixa-me ficar a ver a chuva
Позволь мне смотреть на дождь,
Enquanto tu não vens
Пока ты не придёшь.
Porque nada me incomoda nem tão pouco
Ведь ничто меня не беспокоит, даже
Esse Silêncio que tu tens
Эта твоя тишина.
Deixa-me ficar a ver a chuva
Позволь мне смотреть на дождь,
Enquanto tu não vens
Пока ты не придёшь.
Porque nada me incomoda nem tão pouco
Ведь ничто меня не беспокоит, даже
Esse Silêncio que tu tens
Эта твоя тишина.






Attention! Feel free to leave feedback.