DENISE - Seguimos pela metade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DENISE - Seguimos pela metade




Seguimos pela metade
Половина пути
Iludida na viagem
Я тешила себя иллюзиями,
Mas eu não soube ficar mais
Но не смогла больше оставаться,
E quando faltou a coragem
И когда мне не хватило смелости,
Foste sensato ao ponto de dizer p'ra onde vais
Ты был благоразумен, сказав, куда ты уходишь.
Do início ao infinito
С самого начала и до бесконечности
A confiança é delicada
Доверие вещь хрупкая,
E num instante passamos a ser
И в одно мгновение мы стали
Apenas uma história ultrapassada
Лишь частью прошлого.
Dizes que não voltas mais
Ты говоришь, что не вернёшься,
Eu digo que não me voltas a ter
Я говорю, что тебе меня не вернуть.
Se me disseres como é que estás
Если ты спросишь, как у меня дела,
Eu digo que não quero saber
Я отвечу, что мне все равно.
Juras que fui única na tua vida
Ты клянешься, что я была единственной в твоей жизни,
E eu prometo que o que senti foi de verdade
А я обещаю, что мои чувства были настоящими.
Pedes-me para eu pensar e reflectir
Ты просишь меня подумать и все обдумать,
Eu peço para tu te afastares
А я прошу тебя уйти.
Agora tu sabes
Теперь ты знаешь,
O que vinha dizer
Что я хотела сказать.
Não deixo pra mais tarde
Я не буду больше ждать,
Não vale a pena tentar entender
Не стоит пытаться понять.
Agora tu sabes
Теперь ты знаешь,
O que vinha dizer
Что я хотела сказать.
Não deixo pra mais tarde
Я не буду больше ждать,
Não vale a pena tentar entender
Не стоит пытаться понять.
Na chuva enquanto danço
Я танцую под дождем,
Tu vês-me a largo passo
Ты видишь, как я иду широким шагом.
Olho p'ra trás e avanço
Я оглядываюсь назад и иду вперед,
Desenlaço o passado
Развязывая узы прошлого.
Eu confesso: nada disto é grave
Признаюсь, все это не так уж и серьезно.
Entre juras e promessas, seguimos pela metade
Среди клятв и обещаний мы прошли лишь половину пути.
Tu e eu, volátil, mas honesto
Мы с тобой изменчивые, но честные,
Conturbado, mas quase sempre dava certo
Смущенные, но почти всегда все было правильно.
Se não fosse hoje, nunca mais era
Если бы не сегодня, то этого бы никогда не случилось.
Se agora não me levou, nunca mais me leva
Если бы ты не увел меня сейчас, ты бы никогда этого не сделал.
Seguramente existiu o nosso lugar
Несомненно, у нас было свое место,
Ambiguamente seguimos para outro lado
Мы двусмысленно пошли в другую сторону.
Decididamente sou mais um pedaço
Определенно, я всего лишь еще один кусок
De uma história abraçada ao mau presságio
Истории, объятой дурным предзнаменованием.
Agora tu sabes
Теперь ты знаешь,
O que vinha dizer
Что я хотела сказать.
Não deixo pra mais tarde
Я не буду больше ждать,
Não vale a pena tentar entender
Не стоит пытаться понять.
Agora tu sabes
Теперь ты знаешь,
O que vinha dizer
Что я хотела сказать.
Não deixo pra mais tarde
Я не буду больше ждать,
Não vale a pena tentar entender
Не стоит пытаться понять.
Não vale a pena tentar entender
Не стоит пытаться понять.





Writer(s): Denise Sabença


Attention! Feel free to leave feedback.