Lyrics and translation Denise Rosenthal - Cabello De Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabello De Ángel
Волосы Ангела
No
voy
a
dejar
Я
не
позволю
Que
mi
corazón
se
ahogue
en
el
engaño
Своему
сердцу
утонуть
в
обмане,
Si
un
día
me
hizo
mal
Если
однажды
ты
причинил
мне
боль,
No
me
voy
a
quedar
con
lo
que
me
hizo
daño
Я
не
собираюсь
оставаться
с
тем,
что
принесло
мне
вред.
Un
arma
letal
Смертельное
оружие,
Que
me
quite
el
aire
y
mi
sangre
envenena
Которое
лишает
меня
воздуха
и
отравляет
кровь.
Vacío
total
Полная
пустота,
Se
llevó
la
luz
que
fluía
en
mis
venas
Ты
забрал
свет,
который
струился
в
моих
венах.
Trepas
y
te
cuelgas
de
una
ilusión
Ты
карабкаешься
и
цепляешься
за
иллюзию,
Yerba
mala
de
mí
se
aprovechó
Сорняк
воспользовался
моей
слабостью.
Cabello
de
ángel,
te
apoderaste
Волосы
ангела,
ты
завладел
мной,
Tú
viniste
a
mí
y
solo
me
usaste
Ты
пришел
ко
мне
и
просто
использовал
меня,
Cuando
te
enredabas
sobre
mis
versos
sin
piedad
Когда
ты
безжалостно
обвивал
мои
стихи.
No
quise
morir
en
ese
silencio
Я
не
хотела
умирать
в
этой
тишине,
Tú
a
mí
me
opacaste
con
tu
tormento
Ты
омрачил
меня
своими
муками,
Quitándome
lento
mi
intención
de
florecer
Медленно
отнимая
мое
желание
цвести.
¿Por
qué
soporté
Почему
я
терпела,
Que
mi
corazón
estuviera
dormido?
Что
мое
сердце
спит?
Invierno
traidor
Коварная
зима,
Yo
quería
sol
pero
no
deprimido
Я
хотела
солнца,
а
не
депрессии.
Como
una
adición
Как
зависимость,
Me
hiciste
creer
que
era
yo
el
problema
Ты
заставил
меня
поверить,
что
проблема
во
мне.
Que
mis
hojas
secas
fueran
mi
poema
Чтобы
мои
сухие
листья
стали
моим
стихотворением.
Trepas
y
te
cuelgas
de
un
ilusión
Ты
карабкаешься
и
цепляешься
за
иллюзию,
Yerba
mala
de
mí
se
aprovechó
Сорняк
воспользовался
моей
слабостью.
Cabello
de
ángel,
te
apoderaste
Волосы
ангела,
ты
завладел
мной,
Tú
viniste
a
mí
y
solo
me
usaste
Ты
пришел
ко
мне
и
просто
использовал
меня,
Cuando
te
enredabas
sobre
mis
versos
sin
piedad
Когда
ты
безжалостно
обвивал
мои
стихи.
No
quise
morir
en
ese
silencio
Я
не
хотела
умирать
в
этой
тишине,
Tú
a
mí
me
opacaste
con
tu
tormento
Ты
омрачил
меня
своими
муками,
Quitándome
lento
mi
intención
de
florecer
Медленно
отнимая
мое
желание
цвести.
Fui
yo
misma
mi
propio
rival
Я
была
сама
себе
соперницей,
Me
trajiste
solo
frialdad
Ты
принес
мне
только
холод,
Mil
jazmines
tuve
que
cortar
Тысячи
жасминов
мне
пришлось
срезать,
Para
que
otros
nuevos
pudiesen
brotar
Чтобы
другие
могли
расцвести.
Cabello
de
ángel,
te
apoderaste
Волосы
ангела,
ты
завладел
мной,
Tú
viniste
a
mí
y
sólo
me
usaste
Ты
пришел
ко
мне
и
просто
использовал
меня,
Cuando
te
enredabas
sobre
mis
versos
sin
piedad
Когда
ты
безжалостно
обвивал
мои
стихи.
No
quise
morir
en
ese
silencio
Я
не
хотела
умирать
в
этой
тишине,
Tú
a
mí
me
opacaste
con
tu
tormento
Ты
омрачил
меня
своими
муками,
Quitándome
lento
mi
intención
de
florecer
Медленно
отнимая
мое
желание
цвести.
Cabello
de
ángel,
te
apoderaste
Волосы
ангела,
ты
завладел
мной,
Tú
viniste
a
mí
y
sólo
me
usaste
Ты
пришел
ко
мне
и
просто
использовал
меня,
Cuando
te
enredabas
sobre
mis
versos
sin
piedad
Когда
ты
безжалостно
обвивал
мои
стихи.
No
quise
morir
en
ese
silencio
Я
не
хотела
умирать
в
этой
тишине,
Tú
a
mí
me
opacaste
con
tu
tormento
Ты
омрачил
меня
своими
муками,
Quitándome
lento
mi
intención
de
florecer
(Eh)
Медленно
отнимая
мое
желание
цвести.
(Эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Andres Landon
Attention! Feel free to leave feedback.