Lyrics and translation Denise Rosenthal - Corazón De Miel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón De Miel
Медовое сердце
Voy
a
hacer
una
canción
de
amor
Создам
мелодию
любви
Ese
amor,
sano
que
no
quiere
ser
control
Здоровой
любви,
что
избегает
контроля
Sé
que
es
una
cuestión
de
a
dos
Именно
такой
она
должна
быть
Nuestra
voz
se
entrelaza
como
lo
hace
nuestro
amor
Голоса
переплетаются,
как
и
наши
сердца
Yo
siento
que
tu
boca
y
la
mía
son
verso
Чувствую,
будто
наши
уста
- стихи
Que
somos
perfecto
complemento
Идеально
подходим
друг
другу
Esto
es
felicidad
sin
esfuerzo
Счастье,
которое
не
требует
усилий
Cuando
me
tocaste
yo
te
toqué,
corazón
de
miel
Когда
ты
коснулась
меня,
я
прикоснулся
к
тебе,
медовое
сердце
Sé
que
lo
que
escriba
en
este
papel
no
es
suficiente,
pues
Я
знаю,
что
слов
на
этой
бумаге
недостаточно
No
existen
palabras,
mi
vida
siempre
fue
solitaria
Ведь
для
них
нет
слов,
моя
жизнь
всегда
была
одинокой
Conectas
mi
alma,
sé
que
tu
contención
es
mi
calma
Твоя
душа
связана
с
моей,
твое
сдерживание
- мое
спокойствие
Y
es
que
amar
es
una
decisión,
ambos
sabemos
el
valor
Любовь
- это
решение,
мы
оба
знаем,
что
это
важно
Admiración,
reflexión,
el
trabajo
es
ficción
si
no
hay
disposición
Восхищение,
размышление,
работа
- выдумка,
если
нет
желания
Yo
siento
que
el
tiempo
corre,
que
no
es
eterno
Мне
кажется,
время
идет,
оно
не
вечно
Ven,
vamos
a
vivir
el
momento,
pero
con
profundo
sentimiento
Давай,
будем
жить
настоящим,
но
с
глубоким
чувством
Cuando
me
tocaste
yo
te
toqué,
corazón
de
miel
Когда
ты
коснулась
меня,
я
прикоснулся
к
тебе,
медовое
сердце
Sé
que
lo
que
escriba
en
este
papel
no
es
suficiente,
pues
Я
знаю,
что
слов
на
этой
бумаге
недостаточно
No
existen
palabras,
mi
vida
siempre
fue
solitaria
Ведь
для
них
нет
слов,
моя
жизнь
всегда
была
одинокой
Conectas
mi
alma,
sé
que
tu
contención
es
mi
calma
Твоя
душа
связана
с
моей,
твое
сдерживание
- мое
спокойствие
Si,
tú
me
haces
bien,
me
siento
bien
Ты
делаешь
меня
счастливым,
и
я
чувствую
себя
хорошо
Aquí
acostada
en
tu
pechito
no
hay
estrés
Здесь,
в
твоих
объятиях,
нет
стресса
Tu
calidez,
tu
desnudez
Твое
тепло,
твоя
нагота
(Ay,
que
rico)
(Какое
блаженство!)
Cuando
me
tocaste
yo
te
toqué,
corazón
de
miel
Когда
ты
коснулась
меня,
я
прикоснулся
к
тебе,
медовое
сердце
Sé
que
lo
que
escriba
en
este
papel
no
es
suficiente,
pues
Я
знаю,
что
слов
на
этой
бумаге
недостаточно
No
existen
palabras,
mi
vida
siempre
fue
solitaria
Ведь
для
них
нет
слов,
моя
жизнь
всегда
была
одинокой
Conectas
mi
alma,
sé
que
tu
contención
es
mi
calma
Твоя
душа
связана
с
моей,
твое
сдерживание
- мое
спокойствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Alvaro Rodriguez, Troy Scott
Attention! Feel free to leave feedback.