Lyrics and translation Denise de Kalafe - Señora, Señora, Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ti
que
me
diste
tu
vida,
tu
amor
y
tu
espacio
Тебе,
кто
дал
мне
свою
жизнь,
свою
любовь
и
свое
пространство,
A
ti
que
cargaste
en
tu
vientre
dolor
y
cansancio
Тебе,
которую
ты
нес
в
своем
чреве
боль
и
усталость,
A
ti
que
peleaste
con
uñas
y
tientes
Тебе,
кто
боролся
с
ногтями
и
искушал,
Valiente
en
tu
casa
y
en
cualquier
lugar
Храбрый
в
вашем
доме
и
в
любом
месте
A
ti
rosa
fresca
de
abril,
a
ti
mi
fiel
querubín
Тебе
свежая
апрельская
Роза,
тебе
мой
верный
херувим.
A
ti
te
dedico
mis
versos,
mi
ser,
mis
victorias
Тебе
я
посвящаю
свои
стихи,
свое
существо,
свои
победы.
A
ti
mis
respetos
señora,
señora,
señora
К
вам
мое
почтение,
Мадам,
мадам,
мадам
A
ti
mi
guerrera
invencible
К
тебе,
мой
непобедимый
воин.
A
ti
luchadora
incansable
К
тебе
неутомимый
боец
A
ti
mi
amiga
constante,
de
todas
las
horas
К
тебе,
мой
постоянный
друг,
из
всех
часов,
Tu
nombre
es
un
nombre
común,
como
las
margaritas
Твое
имя-общее
имя,
как
ромашки.
Siempre
mi
poca
presencia,
constante
en
mi
mente
Всегда
мое
маленькое
присутствие,
постоянное
в
моем
сознании,
Y
para
no
hacer
tanto
alarde
esa
mujer
de
quien
И
чтобы
не
выставлять
напоказ
ту
женщину,
которой
Esta
mujer
de
quien
hablo
Эта
женщина,
о
которой
я
говорю.
Es
linda
mi
amiga,
gaviota,
su
nombre
es
Это
милая
моя
подруга,
Чайка,
ее
зовут
A
ti
que
me
diste
tu
vida,
tu
amor
y
tu
espacio
Тебе,
кто
дал
мне
свою
жизнь,
свою
любовь
и
свое
пространство,
A
ti
que
cargaste
en
tu
vientre
dolor
y
cansancio
Тебе,
которую
ты
нес
в
своем
чреве
боль
и
усталость,
A
ti
que
peleaste
con
uñas
y
dientes
Тебе,
кто
боролся
с
ногтями
и
зубами,
Valiente
en
tu
casa
y
en
cualquier
lugar
Храбрый
в
вашем
доме
и
в
любом
месте
A
ti
rosa
fresca
de
abril
К
тебе
свежая
апрельская
Роза
A
ti
mi
fiel
querubín
К
тебе,
мой
верный
херувим.
A
ti
te
dedico
mis
versos,
mi
ser,
mis
victorias
Тебе
я
посвящаю
свои
стихи,
свое
существо,
свои
победы.
A
ti
mis
respetos
señora,
señora,
señora
К
вам
мое
почтение,
Мадам,
мадам,
мадам
Y
para
no
hacer
tanto
alarde
И
чтобы
не
выставлять
напоказ
столько
напоказ.
Esta
mujer
de
quien
hablo
Эта
женщина,
о
которой
я
говорю.
Es
linda
mi
amiga,
gaviota,
su
nombre
es
Это
милая
моя
подруга,
Чайка,
ее
зовут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denise De Kalaff
Attention! Feel free to leave feedback.