Lyrics and translation Denise de Kalafe - Tú
Por
más
que
he
deseado
llenar
tu
ausencia
Как
бы
я
не
хотел
заполнить
твое
отсутствие
Con
otras
personas,
caricias
ajenas
С
другими
людьми,
чужие
ласки
Amor
no
he
podido
culpar
la
distancia
Любовь
я
не
мог
винить
расстояние
En
cada
mirada
encontraba
tu
cara
В
каждом
взгляде
я
находил
ваше
лицо
Por
más
que
nos
puso
en
peligro
el
destino
Как
бы
то
ни
было,
он
поставил
нас
под
угрозу
судьбу
No
hay
nada
ni
nadie
que
ocupe
tu
sitio
Нет
ничего
и
никого,
кто
бы
занимал
ваше
место
Por
qué
he
de
vestirme
con
nuevos
abrazos
Почему
я
должен
одеваться
с
новыми
объятиями
Por
qué
he
de
buscar
si
lo
tengo
contigo
Почему
я
должен
искать,
если
он
у
меня
с
тобой
Tú,
mi
puerto
seguro
en
cualquier
lugar
Ты,
моя
безопасная
гавань
в
любом
месте
Tú,
razón
de
mis
versos,
mi
mejor
canción
Ты,
причина
моих
стихов,
моя
лучшая
песня
Tú,
no
entiendo
la
vida
si
me
faltas
tú
Ты,
я
не
понимаю
жизнь,
если
ты
мне
не
нравишься.
Tú,
sendero
de
paz
y
de
felicidad
Ты,
путь
мира
и
счастья
Tú,
mis
cinco
sentidos,
mi
estabilidad
Ты,
мои
пять
чувств,
моя
стабильность
Tú,
amor
compañero,
mi
amor
de
verdad
Ты,
любовь
напарник,
моя
настоящая
любовь
Por
más
que
me
asalte
un
mal
pensamiento
Как
бы
я
не
напал
на
плохую
мысль
Amor
de
verano,
amor
pasajero
Летняя
Любовь,
пассажирская
любовь
En
otros
abrazos
me
siento
en
tu
cuerpo
В
других
объятиях
я
чувствую
себя
в
вашем
теле
En
otras
caricias
me
siento
en
tus
dedos
В
других
ласк
я
чувствую
в
ваших
пальцах
Por
más
que
conozca
pueblos
y
ciudades
Как
бы
вы
ни
знали
деревни
и
города
Por
más
que
conquiste
nuevas
amistades
Как
бы
вы
ни
завоевали
новые
дружеские
отношения
No
hay
nada
ni
nadie
que
ocupe
tu
sitio
Нет
ничего
и
никого,
кто
бы
занимал
ваше
место
Por
nadie
me
muero
de
amor,
de
nostalgia
Ни
для
кого
я
не
умираю
от
любви,
от
ностальгии
Tú,
mi
puerto
seguro
en
cualquier
lugar
Ты,
моя
безопасная
гавань
в
любом
месте
Tú,
razón
de
mis
versos,
mi
mejor
canción
Ты,
причина
моих
стихов,
моя
лучшая
песня
Tú,
no
entiendo
la
vida
si
me
faltas
tú
Ты,
я
не
понимаю
жизнь,
если
ты
мне
не
нравишься.
Tú,
sendero
de
paz
y
de
felicidad
Ты,
путь
мира
и
счастья
Tú,
mis
cinco
sentidos,
mi
estabilidad
Ты,
мои
пять
чувств,
моя
стабильность
Tú,
amor
compañero,
mi
amor
de
verdad
Ты,
любовь
напарник,
моя
настоящая
любовь
Tú,
mi
puerto
seguro
en
cualquier
lugar
Ты,
моя
безопасная
гавань
в
любом
месте
Tú,
razón
de
mis
versos,
mi
mejor
canción
Ты,
причина
моих
стихов,
моя
лучшая
песня
Tú,
no
entiendo
la
vida
si
me
faltas
tú
Ты,
я
не
понимаю
жизнь,
если
ты
мне
не
нравишься.
Tú,
sendero
de
paz
y
de
felicidad
Ты,
путь
мира
и
счастья
Tú,
mis
cinco
sentidos,
mi
estabilidad
Ты,
мои
пять
чувств,
моя
стабильность
Tú,
amor
compañero,
mi
amor
de
verdad
Ты,
любовь
напарник,
моя
настоящая
любовь
Tú,
mi
puerto
seguro
en
cualquier
lugar
Ты,
моя
безопасная
гавань
в
любом
месте
Tú,
razón
de
mis
versos,
mi
mejor
canción
Ты,
причина
моих
стихов,
моя
лучшая
песня
Tú,
no
entiendo
la
vida
si
me
faltas
tú
Ты,
я
не
понимаю
жизнь,
если
ты
мне
не
нравишься.
Tú,
sendero
de
paz
y
de
felicidad
Ты,
путь
мира
и
счастья
Tú,
mis
cinco
sentidos,
mi
estabilidad
Ты,
мои
пять
чувств,
моя
стабильность
Tú,
amor
compañero,
mi
amor
de
verdad
Ты,
любовь
напарник,
моя
настоящая
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENISE DE KALAFE
Attention! Feel free to leave feedback.