Lyrics and translation Deniz Gürzumar - Dar Dünya Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dar Dünya Bana
Тесный мир для меня
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Düşmanı
belleyip
yok
yere
defteri
dürdük
dün
Вспоминая
врагов,
зря
перелистывали
страницы
вчера,
Yaşadakılarımızın
üstüne
gelir
hepimize
bi
de
büyüdük
gibi
Проблемы
прошлого
наваливаются
на
нас,
как
будто
мы
повзрослели,
İstersen
çok
dik
durur
için
de
yatansa
üzgün
biri
Можно
стоять
прямо,
но
внутри
скрывается
печальный
человек,
Bu
hayatın
kendine
söz
verdiğim
gibi
öylece
gitmesi
mümkün
değil
Эта
жизнь
не
может
просто
идти
своим
чередом,
как
я
себе
обещал,
Karikatür
olduk
boyutlarımızsa
elveriyor
bu
durum
Мы
стали
карикатурами,
наши
размеры
соответствуют
ситуации,
Sinirimin
hat
saafasını
koca
bir
mancınık
gibi
gerdiriyor
Мой
гнев
натягивает
тетиву
терпения,
как
огромную
катапульту,
Alayı
sabrımızı
deniyor
o
karşıma
geçip
de
boş
boş
Все
испытывают
мое
терпение,
сидя
напротив
и
говоря
всякую
ерунду,
Konuşan
topyekün
herkesin
ağzına
kürekle
vurasım
geliyor
Хочется
ударить
лопатой
по
рту
каждого,
кто
говорит,
Pis
pis
balgama
istikbal
yine
kara
toprak
düşük
irtifa
В
моей
грязной
мокроте
будущее
— опять
черная
земля,
низкая
высота,
Yaşamaktan
bittik
lan
her
gün
yere
kapak
olmak
çok
gereksiz
Мы
устали
от
жизни,
каждый
день
падать
лицом
вниз
— слишком
бессмысленно,
Büyüyenin
içi
bile
sanal
ortama
da
karaborsa
Даже
внутренний
мир
взрослого
— это
виртуальная
среда,
черный
рынок,
İstediğinizi
yapın
ama
benim
yolum
o
kadar
başka
ki
bana
koymaz
Делайте,
что
хотите,
но
мой
путь
настолько
другой,
что
мне
все
равно.
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Ah
valimize
hasta
edenden
hesabı
sormamak
mıydı
erdem
Ах,
разве
достоинство
не
в
том,
чтобы
спросить
с
того,
кто
причинил
боль
нашей
душе?
Susup
bekledik
durmadan
hepimizi
toplamaktaydı
herdem
Мы
молча
ждали,
пока
он
постоянно
собирал
всех
нас,
Bilinçli
olarak
bütün
güçlerimiz
edildi
sersem
Намеренно
все
наши
силы
были
парализованы,
Açmak
gerekiyor
tıkanan
yerleri
bu
yüzden
ben
de
geldim
ezelden
Нужно
открыть
заблокированные
места,
поэтому
я
пришел
из
вечности,
Toparlandım
korkularla
yüzleştim
Я
собрался,
столкнулся
со
своими
страхами,
Çünkü
artık
herşey
boğazımda
düğümleşti
Потому
что
все
стояло
комом
в
горле,
Gerektiğin
de
artık
tutmadım
ve
küfrettim
Когда
нужно
было,
я
больше
не
сдерживался
и
ругался,
Neden
böyle
oldun
diyenlere
sade
gülüp
geçtim
Тем,
кто
спрашивал,
почему
я
стал
таким,
я
просто
улыбался
и
проходил
мимо,
Düzeldim
olmadı
bıraktım
frenleri
ve
yaşıyorum
son
gazı
Я
пытался
исправиться,
не
получилось,
отпустил
тормоза
и
живу
на
полную
катушку,
Beynim
topladı
geçmişi
hortlatıp
önüme
serdiğin
de
bitti
her
şey
Когда
мой
мозг
собрал
прошлое
и
выложил
его
передо
мной,
все
закончилось,
Eski
ben
olmadım
Я
не
стал
прежним.
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Dar
dünya
bana
Тесный
мир
для
меня,
İçimdeki
bu
ateşi
Этот
огонь
внутри
меня,
Söndürmek
kolay
mı
daha
Легче
ли
теперь
потушить
его?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniz Gürzumar, Server Uraz
Attention! Feel free to leave feedback.