Lyrics and translation Deniz Gürzumar - Işığım Söndüğünde
Hayat
bi'
sınav
Hayat
bi'
экзамен
İstersen
dozunda
bırak
Оставь
его
в
дозе,
если
хочешь
Daha
kötü
yok
boşa
kasmadan
in
bura
en
son
durak
Нет
ничего
хуже,
слезай
отсюда
до
последней
остановки,
не
тратя
впустую
Ya
da
dostunu
bil
günden
güne
yalnız
kalma
Или
знай
своего
друга,
не
оставайся
один
день
за
днем
Göz
göre
göre
yok
yere
yalana
dolana
bağışıklaşma
Не
будь
иммунизирован
тем,
кто
напрасно
лжет
Damarını
kesseler
ardına
bakma
Если
они
перережут
тебе
вену,
не
оглядывайся
назад
Tüm
güçleri
yarına
sakla
Оставь
все
силы
на
завтра
Hak
etmeyeni
bağrına
basma
Не
оскорбляй
того,
кто
этого
не
заслуживает
Mücadeleni
kur
ve
de
gör
nasıl
hepsi
de
ortada
bağrışacaklar
Построй
свою
борьбу
и
посмотри,
как
они
все
будут
кричать
посередине
Sen
ses
kısmadıkça
bunlar
topyekûn
hep
seni
boğmaya
kalkışacaklar
Они
всегда
будут
пытаться
задушить
тебя
все
время,
пока
ты
не
потише
Yüreğimin
ortası
düştü
dara
Мое
сердце
упало,
тара
Derinden
açıldı
yara
Глубоко
открытая
рана
Güneşimin
ortası
tutuldu
aya
На
Луну
затмела
середина
моего
солнца
Karardı
içim
benim
bayağı
Я
потемнела,
мне
очень
хочется
Derdime
derman
aramayı
bıraktım
ışığım
söndüğünde
Я
перестал
звонить,
когда
погас
свет.
Kendime
söz
verdim
yokluğunu
bağlamam
kördüğümle
Я
обещал
себе,
что
не
буду
связывать
твое
отсутствие
с
тем,
что
я
ослеп
Derdime
derman
aramayı
bıraktım
ışığım
söndüğünde
Я
перестал
звонить,
когда
погас
свет.
Kendime
söz
verdim
yokluğunu
bağlamam
kördüğümle
Я
обещал
себе,
что
не
буду
связывать
твое
отсутствие
с
тем,
что
я
ослеп
Sert
çocuk
olduk;
yıktık,
döktük
hep
bi'
boşluk
Мы
были
крутыми
детьми,
мы
разрушали,
мы
всегда
проливали
пустоту
"Sebep
yok"
dediler
anlayamazlar
Они
сказали:
"Нет
причин",
они
не
могут
понять
Biz
onca
zorluk
peşinde
koşarken
içimiz
doldu
Пока
мы
гонялись
за
всеми
трудностями,
мы
были
полны
души
Her
bi'
dak'ka
kış
günü
donduk
Каждую
минуту
мы
замерзаем
зимой
Açmak
istediğimiz
zamanlarda
da
tam
tersine
günden
güne
solduk
И
когда
мы
хотели
открыть
его,
наоборот,
мы
исчезали
изо
дня
в
день
Bilemezler
ama
içimizi
silemezler
Они
не
знают,
но
не
могут
стереть
нас
изнутри
Bunlar
yüreğimden
gidemezler
Они
не
могут
уйти
от
моего
сердца
Üstünü
örtsem
bile
bitemezler
Даже
если
я
накрою
тебя,
они
не
закончатся
Önüme
bakmakla
yükümlendiren
bu
hayat
herkesi
getirsin
karşıma
Пусть
эта
жизнь,
которая
обязана
смотреть
передо
мной,
приведет
ко
мне
всех
Ama
bilsinler
beni
öyle
kolay
yenemezler
Но
пусть
знают,
что
меня
так
легко
не
одолеют
Yüreğimin
ortası
düştü
dara
Мое
сердце
упало,
тара
Derinden
açıldı
yara
Глубоко
открытая
рана
Güneşimin
ortası
tutuldu
aya
На
Луну
затмела
середина
моего
солнца
Karardı
içim
benim
bayağı
Я
потемнела,
мне
очень
хочется
Derdime
derman
aramayı
bıraktım
ışığım
söndüğünde
Я
перестал
звонить,
когда
погас
свет.
Kendime
söz
verdim
yokluğunu
bağlamam
kördüğümle
Я
обещал
себе,
что
не
буду
связывать
твое
отсутствие
с
тем,
что
я
ослеп
Derdime
derman
aramayı
bıraktım
ışığım
söndüğünde
Я
перестал
звонить,
когда
погас
свет.
Kendime
söz
verdim
yokluğunu
bağlamam
kördüğümle
Я
обещал
себе,
что
не
буду
связывать
твое
отсутствие
с
тем,
что
я
ослеп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniz Gürzumar
Attention! Feel free to leave feedback.