Deniz feat. Orsovai Reni - Hogy Vagy? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deniz feat. Orsovai Reni - Hogy Vagy?




Hogy Vagy?
Как дела?
Folyton azt kérdezik, hogy vagy, (hogy vagy?)
Постоянно спрашивают, как дела, (как дела?)
Ettől sose legyen rosszabb, (rosszabb)
Пусть никогда не будет хуже, (хуже)
Azért várom már a jobbat, (a jobbat)
Всё же жду лучшего, (лучшего)
Na de hátha majd a holnap, (a holnap!)
Ну а вдруг завтра, (завтра!)
Folyton azt kérdezik, hogy vagy, hogy vagy?
Постоянно спрашивают, как дела, как дела?
Ettől sose legyen rosszabb, rosszabb
Пусть никогда не будет хуже, хуже
Azért várom már a jobbat, a jobbat
Всё же жду лучшего, лучшего
Na de hátha majd a holnap, a holnap!
Ну а вдруг завтра, завтра!
Megszületünk tiszta lappal, és úgy hívnak ember
Мы рождаемся с чистого листа, и нас называют людьми
A szívem egy hurrikán, a szemeim tenger
Моё сердце ураган, мои глаза море
Mit akarok ezzel, hogy 20 éve mondom?
Чего я хочу этим сказать, что говорю уже 20 лет?
Batyumban a kövek, és a vállamon hordom
Камни в котомке, и я несу их на своих плечах
Észre se vesszük, ez mekkora mázli
Мы даже не замечаем, какая это удача
Hogy ide születtünk, nincs ezen mit magyarázni
Что мы родились здесь, нечего тут объяснять
Több milliárd bolygó, rideg és kihalt tájak, mi meg
Миллиарды планет, холодные и безжизненные края, а мы
Mennyországban élünk, mégsem kellenek szárnyak
Живём в раю, и нам даже не нужны крылья
Fel se fogtam mit jelent, hogy működik a testem
Я даже не понимал, что значит, как работает моё тело
Amíg egy januári reggelen össze nem estem
Пока однажды январским утром не упал
Azt hittem ennyi volt, hogy lebénulok, és vége
Думал, что это конец, что парализует, и всё
A kórházfolyosón beültettek a tolószékbe
В больничном коридоре меня посадили в инвалидное кресло
Rájöttem, megesik, hogy legyőznek
Я понял, что бывает, что проигрываешь
És hogy nem születtem szuperhősnek
И что я не родился супергероем
Mit jelentenek valójában a gondok
Что на самом деле значат проблемы
Egy pillanat elég, hogy megváltozzanak a dolgok
Одного мгновения достаточно, чтобы всё изменилось
Én sem születtem szuperhősnek
Я тоже не родился супергероем
Hiába a színpad, engem is legyőznek
Несмотря на сцену, меня тоже побеждают
Erős a szellem, a test mégis gyenge
Дух сильный, а тело всё же слабое
Az élet egy tánc, a lábunk alatt meg penge
Жизнь это танец, а под ногами лезвие
Én sem születtem szuperhősnek
Я тоже не родился супергероем
Hiába a színpad, engem is legyőznek
Несмотря на сцену, меня тоже побеждают
Erős a szellem, a test mégis gyenge
Дух сильный, а тело всё же слабое
Az élet egy tánc, a lábunk alatt meg penge
Жизнь это танец, а под ногами лезвие
Folyton azt kérdezik, hogy vagy, hogy vagy?
Постоянно спрашивают, как дела, как дела?
Ettől sose legyen rosszabb, rosszabb
Пусть никогда не будет хуже, хуже
Azért várom már a jobbat, a jobbat
Всё же жду лучшего, лучшего
Na de hátha majd a holnap, a holnap
Ну а вдруг завтра, завтра
Folyton azt kérdezik, hogy vagy, hogy vagy?
Постоянно спрашивают, как дела, как дела?
Ettől sose legyen rosszabb, rosszabb
Пусть никогда не будет хуже, хуже
Azért várom már a jobbat, a jobbat
Всё же жду лучшего, лучшего
Na de hátha majd a holnap, a holnap
Ну а вдруг завтра, завтра
Nem gonosz az élet, csak néha nehezek a leckék
Жизнь не злая, просто иногда уроки тяжелы
A legnagyobb hiba, ha nem élvezed minden percét
Самая большая ошибка не наслаждаться каждой минутой
Én se tudom sokszor, mit kéne hogy tegyek
Я тоже часто не знаю, что мне делать
Te ne csináld utánam, csak a szívem után megyek
Не повторяй за мной, я просто следую своему сердцу
És hegyek-völgyek előttem, túl sok az akadály
И горы, и долины передо мной, слишком много препятствий
Mióta apa lettem, a szívem is máshogy kalapál
С тех пор, как я стал отцом, моё сердце бьётся иначе
Por és hamu vagyok, nem védenek a dalok
Я прах и пепел, песни меня не защитят
Amibe Te is belehalsz, én is belehalok
То, от чего ты умрёшь, убьёт и меня
Mulandó minden, akár egy illat
Всё преходяще, как аромат
A legjobb anya sem örökké a karjában ringat
Даже лучшая мама не будет вечно качать на руках
Egy dolgot tanultam meg igazán, de azt nagyon
Одно я точно усвоил, и очень хорошо
Hogy a vagyon semmit nem ér a műtőasztalon
Что богатство ничего не стоит на операционном столе
Rájöttem, megesik, hogy legyőznek
Я понял, что бывает, что проигрываешь
És hogy nem születtem szuperhősnek
И что я не родился супергероем
Nincs olyan, mi velem nem eshet meg
Нет ничего, что не может случиться со мной
Ugyanazt jelenti a biztos és az esetleg
«Наверняка» и «возможно» значат одно и то же
Én sem születtem szuperhősnek
Я тоже не родился супергероем
Hiába a színpad, engem is legyőznek
Несмотря на сцену, меня тоже побеждают
Erős a szellem, a test mégis gyenge
Дух сильный, а тело всё же слабое
Az élet egy tánc, a lábunk alatt meg penge
Жизнь это танец, а под ногами лезвие
Én sem születtem szuperhősnek
Я тоже не родился супергероем
Hiába a színpad, engem is legyőznek
Несмотря на сцену, меня тоже побеждают
Erős a szellem, a test mégis gyenge
Дух сильный, а тело всё же слабое
Az élet egy tánc, a lábunk alatt meg penge
Жизнь это танец, а под ногами лезвие
Folyton azt kérdezik, hogy vagy, hogy vagy?
Постоянно спрашивают, как дела, как дела?
Ettől sose legyen rosszabb, rosszabb
Пусть никогда не будет хуже, хуже
Azért várom már a jobbat, a jobbat
Всё же жду лучшего, лучшего
Na de hátha majd a holnap, a holnap!
Ну а вдруг завтра, завтра!
Folyton azt kérdezik, hogy vagy, hogy vagy?
Постоянно спрашивают, как дела, как дела?
Ettől sose legyen rosszabb, rosszabb
Пусть никогда не будет хуже, хуже
Azért várom már a jobbat, a jobbat
Всё же жду лучшего, лучшего
Na de hátha majd a holnap, a holnap!
На де хата майд а холнап!






Attention! Feel free to leave feedback.