Lyrics and translation Deniz feat. Orsovai Reni - Hogy Vagy?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folyton
azt
kérdezik,
hogy
vagy,
(hogy
vagy?)
Постоянно
спрашивают,
как
дела,
(как
дела?)
Ettől
sose
legyen
rosszabb,
(rosszabb)
Пусть
никогда
не
будет
хуже,
(хуже)
Azért
várom
már
a
jobbat,
(a
jobbat)
Всё
же
жду
лучшего,
(лучшего)
Na
de
hátha
majd
a
holnap,
(a
holnap!)
Ну
а
вдруг
завтра,
(завтра!)
Folyton
azt
kérdezik,
hogy
vagy,
hogy
vagy?
Постоянно
спрашивают,
как
дела,
как
дела?
Ettől
sose
legyen
rosszabb,
rosszabb
Пусть
никогда
не
будет
хуже,
хуже
Azért
várom
már
a
jobbat,
a
jobbat
Всё
же
жду
лучшего,
лучшего
Na
de
hátha
majd
a
holnap,
a
holnap!
Ну
а
вдруг
завтра,
завтра!
Megszületünk
tiszta
lappal,
és
úgy
hívnak
ember
Мы
рождаемся
с
чистого
листа,
и
нас
называют
людьми
A
szívem
egy
hurrikán,
a
szemeim
tenger
Моё
сердце
— ураган,
мои
глаза
— море
Mit
akarok
ezzel,
hogy
20
éve
mondom?
Чего
я
хочу
этим
сказать,
что
говорю
уже
20
лет?
Batyumban
a
kövek,
és
a
vállamon
hordom
Камни
в
котомке,
и
я
несу
их
на
своих
плечах
Észre
se
vesszük,
ez
mekkora
mázli
Мы
даже
не
замечаем,
какая
это
удача
Hogy
ide
születtünk,
nincs
ezen
mit
magyarázni
Что
мы
родились
здесь,
нечего
тут
объяснять
Több
milliárd
bolygó,
rideg
és
kihalt
tájak,
mi
meg
Миллиарды
планет,
холодные
и
безжизненные
края,
а
мы
Mennyországban
élünk,
mégsem
kellenek
szárnyak
Живём
в
раю,
и
нам
даже
не
нужны
крылья
Fel
se
fogtam
mit
jelent,
hogy
működik
a
testem
Я
даже
не
понимал,
что
значит,
как
работает
моё
тело
Amíg
egy
januári
reggelen
össze
nem
estem
Пока
однажды
январским
утром
не
упал
Azt
hittem
ennyi
volt,
hogy
lebénulok,
és
vége
Думал,
что
это
конец,
что
парализует,
и
всё
A
kórházfolyosón
beültettek
a
tolószékbe
В
больничном
коридоре
меня
посадили
в
инвалидное
кресло
Rájöttem,
megesik,
hogy
legyőznek
Я
понял,
что
бывает,
что
проигрываешь
És
hogy
nem
születtem
szuperhősnek
И
что
я
не
родился
супергероем
Mit
jelentenek
valójában
a
gondok
Что
на
самом
деле
значат
проблемы
Egy
pillanat
elég,
hogy
megváltozzanak
a
dolgok
Одного
мгновения
достаточно,
чтобы
всё
изменилось
Én
sem
születtem
szuperhősnek
Я
тоже
не
родился
супергероем
Hiába
a
színpad,
engem
is
legyőznek
Несмотря
на
сцену,
меня
тоже
побеждают
Erős
a
szellem,
a
test
mégis
gyenge
Дух
сильный,
а
тело
всё
же
слабое
Az
élet
egy
tánc,
a
lábunk
alatt
meg
penge
Жизнь
— это
танец,
а
под
ногами
лезвие
Én
sem
születtem
szuperhősnek
Я
тоже
не
родился
супергероем
Hiába
a
színpad,
engem
is
legyőznek
Несмотря
на
сцену,
меня
тоже
побеждают
Erős
a
szellem,
a
test
mégis
gyenge
Дух
сильный,
а
тело
всё
же
слабое
Az
élet
egy
tánc,
a
lábunk
alatt
meg
penge
Жизнь
— это
танец,
а
под
ногами
лезвие
Folyton
azt
kérdezik,
hogy
vagy,
hogy
vagy?
Постоянно
спрашивают,
как
дела,
как
дела?
Ettől
sose
legyen
rosszabb,
rosszabb
Пусть
никогда
не
будет
хуже,
хуже
Azért
várom
már
a
jobbat,
a
jobbat
Всё
же
жду
лучшего,
лучшего
Na
de
hátha
majd
a
holnap,
a
holnap
Ну
а
вдруг
завтра,
завтра
Folyton
azt
kérdezik,
hogy
vagy,
hogy
vagy?
Постоянно
спрашивают,
как
дела,
как
дела?
Ettől
sose
legyen
rosszabb,
rosszabb
Пусть
никогда
не
будет
хуже,
хуже
Azért
várom
már
a
jobbat,
a
jobbat
Всё
же
жду
лучшего,
лучшего
Na
de
hátha
majd
a
holnap,
a
holnap
Ну
а
вдруг
завтра,
завтра
Nem
gonosz
az
élet,
csak
néha
nehezek
a
leckék
Жизнь
не
злая,
просто
иногда
уроки
тяжелы
A
legnagyobb
hiba,
ha
nem
élvezed
minden
percét
Самая
большая
ошибка
— не
наслаждаться
каждой
минутой
Én
se
tudom
sokszor,
mit
kéne
hogy
tegyek
Я
тоже
часто
не
знаю,
что
мне
делать
Te
ne
csináld
utánam,
csak
a
szívem
után
megyek
Не
повторяй
за
мной,
я
просто
следую
своему
сердцу
És
hegyek-völgyek
előttem,
túl
sok
az
akadály
И
горы,
и
долины
передо
мной,
слишком
много
препятствий
Mióta
apa
lettem,
a
szívem
is
máshogy
kalapál
С
тех
пор,
как
я
стал
отцом,
моё
сердце
бьётся
иначе
Por
és
hamu
vagyok,
nem
védenek
a
dalok
Я
прах
и
пепел,
песни
меня
не
защитят
Amibe
Te
is
belehalsz,
én
is
belehalok
То,
от
чего
ты
умрёшь,
убьёт
и
меня
Mulandó
minden,
akár
egy
illat
Всё
преходяще,
как
аромат
A
legjobb
anya
sem
örökké
a
karjában
ringat
Даже
лучшая
мама
не
будет
вечно
качать
на
руках
Egy
dolgot
tanultam
meg
igazán,
de
azt
nagyon
Одно
я
точно
усвоил,
и
очень
хорошо
Hogy
a
vagyon
semmit
nem
ér
a
műtőasztalon
Что
богатство
ничего
не
стоит
на
операционном
столе
Rájöttem,
megesik,
hogy
legyőznek
Я
понял,
что
бывает,
что
проигрываешь
És
hogy
nem
születtem
szuperhősnek
И
что
я
не
родился
супергероем
Nincs
olyan,
mi
velem
nem
eshet
meg
Нет
ничего,
что
не
может
случиться
со
мной
Ugyanazt
jelenti
a
biztos
és
az
esetleg
«Наверняка»
и
«возможно»
значат
одно
и
то
же
Én
sem
születtem
szuperhősnek
Я
тоже
не
родился
супергероем
Hiába
a
színpad,
engem
is
legyőznek
Несмотря
на
сцену,
меня
тоже
побеждают
Erős
a
szellem,
a
test
mégis
gyenge
Дух
сильный,
а
тело
всё
же
слабое
Az
élet
egy
tánc,
a
lábunk
alatt
meg
penge
Жизнь
— это
танец,
а
под
ногами
лезвие
Én
sem
születtem
szuperhősnek
Я
тоже
не
родился
супергероем
Hiába
a
színpad,
engem
is
legyőznek
Несмотря
на
сцену,
меня
тоже
побеждают
Erős
a
szellem,
a
test
mégis
gyenge
Дух
сильный,
а
тело
всё
же
слабое
Az
élet
egy
tánc,
a
lábunk
alatt
meg
penge
Жизнь
— это
танец,
а
под
ногами
лезвие
Folyton
azt
kérdezik,
hogy
vagy,
hogy
vagy?
Постоянно
спрашивают,
как
дела,
как
дела?
Ettől
sose
legyen
rosszabb,
rosszabb
Пусть
никогда
не
будет
хуже,
хуже
Azért
várom
már
a
jobbat,
a
jobbat
Всё
же
жду
лучшего,
лучшего
Na
de
hátha
majd
a
holnap,
a
holnap!
Ну
а
вдруг
завтра,
завтра!
Folyton
azt
kérdezik,
hogy
vagy,
hogy
vagy?
Постоянно
спрашивают,
как
дела,
как
дела?
Ettől
sose
legyen
rosszabb,
rosszabb
Пусть
никогда
не
будет
хуже,
хуже
Azért
várom
már
a
jobbat,
a
jobbat
Всё
же
жду
лучшего,
лучшего
Na
de
hátha
majd
a
holnap,
a
holnap!
На
де
хата
майд
а
холнап!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.