Deniz Seki - Son Nefesine Dair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deniz Seki - Son Nefesine Dair




Son Nefesine Dair
До последнего вздоха
Öyle bildiğin gibi değil ki bu dünya
Этот мир не такой, каким ты его знаешь,
Sanki deli dolu, hem de acıklı bir rüya
Словно безумный, и в то же время грустный сон.
Yakasını da bırakmaz insanın, peşinden gelir
Он не отпускает, следует за тобой по пятам,
Çırpınır durursun son nefesine dair
Ты бьешься, трепещешь до последнего вздоха.
Öyle bildiğin gibi değil ki bu dünya
Этот мир не такой, каким ты его знаешь,
Sanki deli dolu, hem de acıklı bir rüya
Словно безумный, и в то же время грустный сон.
Yakasını da bırakmaz insanın, peşinden gelir
Он не отпускает, следует за тобой по пятам,
Çırpınır durursun son nefesine dair
Ты бьешься, трепещешь до последнего вздоха.
"Yâr" diye, çığlıklar atar durursun
Кричишь "Любимый!", не переставая,
Aşklar yaşanır, biter
Любовь приходит и уходит,
Sen sevgiye müsait yüreğinle
А ты с сердцем, открытым для любви,
Yüreğine yer ararsın
Ищешь в нем место для него.
"Yâr" diye, çığlıklar atar durursun
Кричишь "Любимый!", не переставая,
Aşklar yaşanır, biter
Любовь приходит и уходит,
Sen sevgiye müsait yüreğinle
А ты с сердцем, открытым для любви,
Yüreğine yer ararsın
Ищешь в нем место для него.
Ah, buldum sanırsın
Ах, кажется, нашла,
Bazen istemeden kendini kandırırsın
Порой невольно обманываешь себя.
Söz dinlemez yüreğin
Сердце не слушает,
Kısacık zaten şu ömrümüz, ne diye kalpler kırılsın?
Жизнь так коротка, зачем же разбивать сердца?
Öyle bildiğin gibi değil ki bu dünya
Этот мир не такой, каким ты его знаешь,
Sanki deli dolu, hem de acıklı bir rüya
Словно безумный, и в то же время грустный сон.
Yakasını da bırakmaz insanın, peşinden gelir
Он не отпускает, следует за тобой по пятам,
Çırpınır durursun son nefesine dair
Ты бьешься, трепещешь до последнего вздоха.
"Yâr" diye, çığlıklar atar durursun
Кричишь "Любимый!", не переставая,
Aşklar yaşanır, biter
Любовь приходит и уходит,
Sen sevgiye müsait yüreğinle
А ты с сердцем, открытым для любви,
Yüreğine yer ararsın
Ищешь в нем место для него.
"Yâr" diye, çığlıklar atar durursun
Кричишь "Любимый!", не переставая,
Aşklar yaşanır, biter
Любовь приходит и уходит,
Sen sevgiye müsait yüreğinle
А ты с сердцем, открытым для любви,
Yüreğine yer ararsın
Ищешь в нем место для него.
Ah, buldum sanırsın
Ах, кажется, нашла,
Bazen istemeden kendini kandırırsın
Порой невольно обманываешь себя.
Söz dinlemez yüreğin
Сердце не слушает,
Kısacık zaten şu ömrümüz, ne diye kalpler kırılsın?
Жизнь так коротка, зачем же разбивать сердца?
Öyle bildiğin gibi değil ki bu dünya
Этот мир не такой, каким ты его знаешь,
Sanki deli dolu, hem de acıklı bir rüya
Словно безумный, и в то же время грустный сон.
Yakasını da bırakmaz insanın, peşinden gelir
Он не отпускает, следует за тобой по пятам,
Çırpınır durursun son nefesine dair
Ты бьешься, трепещешь до последнего вздоха.





Writer(s): Ozan Colakoglu, Deniz Seki


Attention! Feel free to leave feedback.