Deniz Tuzcuoğlu - Kader İzmir'den Yana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deniz Tuzcuoğlu - Kader İzmir'den Yana




Kader İzmir'den Yana
Судьба на стороне Измира
Yorulduk bu şehirde
Устал я в этом городе,
Yok olduk gün be gün
Исчезаю день за днём.
Tıkanan yollarında
В пробках бесконечных,
Ömrümüzü çürüttük
Жизнь свою сгноил.
Aklımızda hep aynı soru
В голове один вопрос:
Gitmek mi ya da kalmak mı?
Уехать или остаться?
Dilimizde hep aynı şarkı
На устах одна лишь песня,
Gitmek zor kalmak çok zor
Уйти сложно, остаться ещё сложнее.
İstanbul'da bana çare yok
В Стамбуле мне нет спасения,
Kader İzmir'den yana gülerse bir selam gönder
Если судьба улыбнётся со стороны Измира, пришли весточку.
İstanbul'dan bana fayda yok
В Стамбуле мне нет проку,
Kader İzmir'den yana gülerse vur kadehlere
Если судьба улыбнётся со стороны Измира, давай выпьем.
Bir soranım yok hiç arayan yok
Никто не спрашивает, никто не звонит,
Şu koca şehirde bir ah etsem beni duyan yok
В этом огромном городе, даже вздох мой никто не слышит.
İstanbul'da bana çare yok
В Стамбуле мне нет спасения,
Kader İzmir'den yana gülerse bir selam gönder
Если судьба улыбнётся со стороны Измира, пришли весточку.
İstanbul'dan bana fayda yok
В Стамбуле мне нет проку,
Kader İzmir'den yana gülerse vur kadehlere
Если судьба улыбнётся со стороны Измира, давай выпьем.
Bir gülenim yok ağlayanım yok
Никто не смеётся со мной, никто не плачет,
Şu koca şehirde bir ah etsem beni duyan yok
В этом огромном городе, даже вздох мой никто не слышит.
İstanbul'da bana çare yok
В Стамбуле мне нет спасения,
Kader İzmir'den yana gülerse bir selam gönder
Если судьба улыбнётся со стороны Измира, пришли весточку.
İstanbul'dan bana fayda yok
В Стамбуле мне нет проку,
Kader İzmir'den yana gülerse vur kadehlere
Если судьба улыбнётся со стороны Измира, давай выпьем.
Geri dönmek zor, kalmak çok zor
Вернуться сложно, остаться ещё сложнее,
Aldığım her nefeste bu özlem beni yakar
С каждым вздохом эта тоска меня сжигает.
Yaşamak zor, nefes almak imkansız
Жить трудно, дышать невозможно,
Âşık olmak artık bu şehirde şarkılarda var
Влюбиться в этом городе лишь в песнях возможно.
Biliyorum ki bir gün gelecek
Знаю, что однажды,
Ya hayatta ya da ölümde kavuşacağız
В жизни или в смерти, мы встретимся.





Writer(s): Alp Tiner, Deniz Tuzcuoğlu


Attention! Feel free to leave feedback.