Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşyalar
toplanmış
seninle
birlikte
Вещи
собраны
вместе
с
тобой,
Anılar
saçılmış
odaya
her
yere.
Воспоминания
разбросаны
по
всей
комнате.
Sevdiğim
o
koku
yok
artık
bu
evde
Любимого
твоего
аромата
больше
нет
в
этом
доме.
Kıyıda
köşede
gülüşün
kaybolmuş
Твоя
улыбка,
затерянная
в
уголках,
исчезла.
Ne
olur
terketme
yalnızlık
çok
acı
Не
уходи,
пожалуйста,
одиночество
так
мучительно.
Bu
renksiz
dünyayı
sevmiştik
birlikte
Мы
вместе
полюбили
этот
бесцветный
мир.
Kadınım,
kadınım,
kadınım.
Женщина
моя,
женщина
моя,
женщина
моя.
Hatırla
o
günü
karşı
ki
sokakta
Вспомни
тот
день
на
улице
напротив,
Seni
öptüğümü
ilk
defa
hayatta
Как
я
поцеловал
тебя
впервые
в
жизни.
Kollarımda
benim
ilk
bahar
sabahı
В
моих
объятиях
ты
была
как
весеннее
утро.
Masamız
köşede
öylece
duruyor
Наш
столик
в
углу
так
и
стоит,
Bardaklar
boşalmış
her
biri
bir
yerde
Бокалы
пусты,
разбросаны
повсюду.
Sanki
hepsi
hasret
senin
nefesine
Словно
каждый
из
них
тоскует
по
твоему
дыханию.
Kadınım,
kadınım,
kadınım.
Женщина
моя,
женщина
моя,
женщина
моя.
Şimdi
çok
yalnızım
Сейчас
я
так
одинок.
Ne
olur
kal
benimle
Останься
со
мной,
прошу.
O
kapıyı
kapat
elini
ver
bana
Закрой
ту
дверь,
дай
мне
свою
руку.
Dışarıda
yalnız
üşüyorsun
Там,
снаружи,
ты
одна
мерзнешь.
Bana
biraktığın
bütün
bu
hayatın
Вся
эта
жизнь,
которую
ты
мне
оставила,
Yaşanan
aşkların
değeri
yok
artık
Все
пережитые
чувства
больше
ничего
не
значат.
Ben
sensiz
olamam
artık
anlıyorum
Я
не
могу
без
тебя,
теперь
я
понимаю.
Kadınım,
Kadınım,
Kadınım...
Женщина
моя,
женщина
моя,
женщина
моя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Yves Reginald Gorarguer
Album
Kadınım
date of release
09-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.