Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikrofonpróba
Mikrofontest
Mikrofonpróba
Mikrofontest
Deniz
MC
a
házban
Deniz
MC
im
Haus
Supernem
Szabi
a
házban
Supernem
Szabi
im
Haus
Egy,
kettő...
Eins,
zwei...
Mikrofonpróba,
egy,
kettő
Mikrofontest,
eins,
zwei
A
reppzene
már
meddő
Der
Rap
ist
schon
kraftlos
Én
beoltalak
reppel
Ich
impfe
dich
mit
Rap
Mint
egy
orvosi
fecskendő
Wie
eine
medizinische
Spritze
Ez
verbális
terápia
a
fülednek
Das
ist
verbale
Therapie
für
dein
Ohr
A
halott
gondolatok
Die
toten
Gedanken
A
fejekben
újjászületnek
Werden
in
den
Köpfen
wiedergeboren
Ha
benyomod
a
gombot
és
játszod
Wenn
du
den
Knopf
drückst
und
spielst
Elűzi
a
gondod,
ahogy
a
szavakkal
játszok
Vertreibt
es
deine
Sorgen,
wie
ich
mit
Worten
spiele
Mer'
ez
csak
játék,
nem
biznisz
meg
pompa
Denn
das
ist
nur
ein
Spiel,
kein
Business
und
Pomp
A
magyar
zeneiparon
ez
minőségi
próba
In
der
ungarischen
Musikindustrie
ist
das
ein
Qualitätstest
Töltsd
a
netről
le,
vagy
vedd
meg
a
boltba'
Lad
es
aus
dem
Netz
oder
kauf
es
im
Laden
A
lejátszódba
maradok,
mint
kutyában
a
bolha
Im
Player
bleib
ich,
wie
ein
Floh
im
Hund
Robban
a
színbomba,
befesti
Die
Bühnenbombe
explodiert,
bemalt
A
vidéki
dobhártyát,
meg
azt
is,
ami
pesti
Das
ländliche
Trommelfell
und
auch
das,
was
in
Pest
ist
A
füleiden
át
életet
lehellek
beléd
Durch
deine
Ohren
hauche
ich
Leben
in
dich
Mert
látom,
halottá
tettek
a
celebek,
te
veréb
Denn
ich
sehe,
die
Promis
haben
dich
tödlich
gemacht,
du
Dummkopf
Robban
a
bomba
Die
Bombe
explodiert
Egy,
kettő,
mikrofonpróba
Eins,
zwei,
Mikrofontest
A
szettől
leszakad
a
tető
Vom
Set
fällt
das
Dach
ein
Robban
a
bomba
Die
Bombe
explodiert
Egy,
kettő,
mikrofonpróba
Eins,
zwei,
Mikrofontest
Ha
hallasz,
a
kezeidet
tedd
föl
Wenn
du
hörst,
hebe
deine
Hände
Robban
a
bomba
Die
Bombe
explodiert
Egy,
kettő,
mikrofonpróba
Eins,
zwei,
Mikrofontest
Ettől
beremeg
a
fal,
meg
leszakad
a
tető
Davon
bebt
die
Wand,
das
Dach
stürzt
ein
Megakad
a
szó,
beakad
egy
hang
Das
Wort
stockt,
ein
Ton
bleibt
hängen
Ugrik
a
kép,
így
szép,
szereti
a
nép
Das
Bild
springt,
so
schön,
das
Volk
liebt
es
Hősünk
odaáll,
és
beüvölt
a
mikrofonba
Unser
Held
tritt
vor
und
brüllt
ins
Mikrofon
Mikrofonpróba
Mikrofontest
Megakad
a
szó,
beakad
egy
hang
Das
Wort
stockt,
ein
Ton
bleibt
hängen
Ugrik
a
kép,
így
szép,
szereti
a
nép
Das
Bild
springt,
so
schön,
das
Volk
liebt
es
Hősünk
odaáll,
és
beüvölt
a
mikrofonba
Unser
Held
tritt
vor
und
brüllt
ins
Mikrofon
Mikrofonpróba
Mikrofontest
A
hangfalakon
át
jutok
egészen
a
szívig
Durch
die
Boxen
gelange
ich
direkt
ins
Herz
Fanyar
ez
a
Hip-Hop,
de
a
füleidnek
ízlik
Dieser
Hip-Hop
ist
herb,
aber
schmeckt
deinen
Ohren
Számolj
tízig,
csak
enyém
a
színpad
Zähl
bis
zehn,
die
Bühne
gehört
mir
Ne
stresszeljen
semmi,
a
lényeg
az,
hogy
itt
vagy
Kein
Stress,
Hauptsache
du
bist
hier
Eufórikus
állapot
sokszor
Oft
euphorischer
Zustand
Részegít
a
taps,
nem
tisztulok
a
detoxtól
Der
Applaus
berauscht,
die
Entgiftung
hilft
nicht
Az
agyam
kába,
sose
leszek
józan
Mein
Gehirn
benebelt,
nie
werde
ich
nüchtern
Emeled
a
kezed,
ha
ez
szerinted
is
jól
van
Heb
deine
Hände,
wenn
du
denkst,
das
ist
gut
A
teret
szép
lassan
betölti
a
tömeg
Der
Raum
füllt
sich
langsam
mit
der
Menge
Nem
is
értem
Ich
versteh
nicht
Hogy
fér
el
még
a
fejemben
ennyi
szöveg
Wie
so
viel
Text
in
meinen
Kopf
passt
A
pultnál
hallom,
hogy
színpadra
hívnak
An
der
Bar
höre
ich,
sie
rufen
mich
auf
die
Bühne
Annyian
kezelnek,
még
oda
érek,
az
tíz
nap
So
viele
Leute,
ich
brauche
zehn
Tage
A
stroboszkóptól
leszek
már
megint
színvak
Vom
Stroboskop
werde
ich
wieder
farbenblind
Fellépés
fétis,
tisztára
felizgat
Auftritts-Fetisch,
macht
mich
total
scharf
Robban
a
bomba
Die
Bombe
explodiert
Egy,
kettő,
mikrofonpróba
Eins,
zwei,
Mikrofontest
A
szettől
leszakad
a
tető
Vom
Set
fällt
das
Dach
ein
Robban
a
bomba
Die
Bombe
explodiert
Egy,
kettő,
mikrofonpróba
Eins,
zwei,
Mikrofontest
Ha
hallasz,
a
kezeidet
tedd
föl
Wenn
du
hörst,
hebe
deine
Hände
Robban
a
bomba
Die
Bombe
explodiert
Egy,
kettő,
mikrofonpróba
Eins,
zwei,
Mikrofontest
Ettől
beremeg
a
fal,
meg
leszakad
a
tető
Davon
bebt
die
Wand,
das
Dach
stürzt
ein
Megakad
a
szó,
beakad
egy
hang
Das
Wort
stockt,
ein
Ton
bleibt
hängen
Ugrik
a
kép,
így
szép,
szereti
a
nép
Das
Bild
springt,
so
schön,
das
Volk
liebt
es
Hősünk
odaáll,
és
beüvölt
a
mikrofonba
Unser
Held
tritt
vor
und
brüllt
ins
Mikrofon
Mikrofonpróba
Mikrofontest
Megakad
a
szó,
beakad
egy
hang
Das
Wort
stockt,
ein
Ton
bleibt
hängen
Ugrik
a
kép,
így
szép,
szereti
a
nép
Das
Bild
springt,
so
schön,
das
Volk
liebt
es
Hősünk
odaáll,
és
beüvölt
a
mikrofonba
Unser
Held
tritt
vor
und
brüllt
ins
Mikrofon
Mikrofonpróba
Mikrofontest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Papp Szabolcs, Rizner Dénes
Album
Eufória
date of release
17-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.