Lyrics and translation Deniz - Itthon Maradok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itthon Maradok
Остаюсь Дома
Egy
láthatatlan
ellenséggel
kell
szembe
szállnunk
Нам
нужно
сразиться
с
невидимым
врагом,
Magyarország
összes
lakosa
egy
nagy
erőfeszítést
kell,
hogy
tegyen
Все
жители
Венгрии
должны
приложить
огромные
усилия.
Bizonyosan
nem
lesz
egyikünknek
sem
az
élete
olyan,
Жизнь
каждого
из
нас
точно
не
будет
такой,
Egy
darabig,
amilyen
az
ezt
megelőző
időszakban
volt
Какое-то
время,
какой
она
была
до
этого.
Aki
teheti,
maradjon
otthon!
Кто
может,
пусть
остается
дома!
Senki
nem
tudja
most,
hogy
mi
jön,
de
egy
valami
tuti
Никто
не
знает
сейчас,
что
будет,
но
одно
точно:
Hogy
nem
láttunk
még
ilyen,
és
csak
most
indul
a
buli
Такого
мы
еще
не
видели,
и
вечеринка
только
начинается.
Pánikolni
nem
kell,
de,
ha
nem
veszed
komolyan
Паниковать
не
нужно,
но,
если
ты
не
воспримешь
это
всерьез,
Még
hosszabb
hónapokat
ülünk
a
négy
fal
közt
komoran
Мы
еще
долгие
месяцы
будем
уныло
сидеть
в
четырех
стенах.
A
hírek
tudom,
hogy
az
agyadat
mérgezik
Я
знаю,
что
новости
отравляют
твой
разум,
Az
ellenség,
attól,
hogy
nem
látjuk,
még
létezik
Враг,
хоть
мы
его
и
не
видим,
все
равно
существует.
És
sokan
kérdezik,
Mi
ez
az
egész?
И
многие
спрашивают:
"Что
это
вообще
такое?"
Én
se
tudok
mindent,
nem
orvos
vagyok,
csak
zenész
Я
тоже
не
знаю
всего,
я
не
врач,
я
всего
лишь
музыкант.
De
ahhoz
nem
kell
agysebésznek
lenni
Но
не
нужно
быть
нейрохирургом,
Hogy
belássuk,
jobb
most
nem
moziba
menni
Чтобы
понять,
что
сейчас
лучше
не
ходить
в
кино.
Meg
ülni
a
buszon
és
röhögni
azon
И
ездить
в
автобусе
и
смеяться
над
тем,
Hogy
maszkokban
vásárol
sok
fura
fazon
Как
много
странных
типов
покупают
в
масках.
Egyik
percről
a
másikra
én
is
В
одночасье
я
тоже
Munka
nélkül
maradtam,
de
pofázom
mégis
Остался
без
работы,
но
все
равно
говорю,
Hogy
nyugi
van,
nincs
gond,
elbírunk
vele
Что
все
спокойно,
нет
проблем,
мы
справимся
с
этим,
Ha
megtanulja
mindenki,
hogy
otthon
a
helye
Если
каждый
усвоит,
что
его
место
дома.
Hogy
bennem
ott
van?
Ki
tudja,
de
vállalom
Есть
ли
он
во
мне?
Кто
знает,
но
я
беру
на
себя
ответственность
Hogy
itthon
maradok,
mert
lehet
neked
átadom
Оставаться
дома,
потому
что
могу
передать
его
тебе.
De
nyugi,
nem
a
világvége,
ami
érkezik
Но
не
волнуйся,
это
не
конец
света,
Attól,
hogy
nem
látjuk,
az
ellenség
még
létezik
Хоть
мы
его
и
не
видим,
враг
все
равно
существует.
Hogy
bennem
ott
van?
Ki
tudja,
de
vállalom
Есть
ли
он
во
мне?
Кто
знает,
но
я
беру
на
себя
ответственность
Hogy
itthon
maradok,
mert
lehet
neked
átadom
Оставаться
дома,
потому
что
могу
передать
его
тебе.
De
nyugi,
nem
a
világvége,
ami
érkezik
Но
не
волнуйся,
это
не
конец
света,
Attól,
hogy
nem
látjuk,
az
ellenség
még
létezik
Хоть
мы
его
и
не
видим,
враг
все
равно
существует.
Sokan
nem
vették
ezt
komolyan,
előttünk
a
példák
Многие
не
воспринимали
это
всерьез,
перед
нами
примеры:
Olasz
orvosok
a
folyosón
keresnek
vénát
Итальянские
врачи
в
коридоре
ищут
вены.
Először
mindenkit
megkérnek,
hogy
legyen
otthon
Сначала
всех
просят
оставаться
дома,
Utána
meg
kötelezően
mindenki
rottyon
А
потом
все
обязаны
сидеть
взаперти.
Láttatok
már
ilyet,
a
határok
lezárva
Вы
когда-нибудь
такое
видели?
Границы
закрыты,
100
millióknak
tegnaptól
kötelező
zárka
Для
100
миллионов
с
вчерашнего
дня
обязательная
тюрьма.
Elmarad
az
EB,
az
olimpia
kérdés
Чемпионат
Европы
отменен,
Олимпиада
под
вопросом,
Minden
percben
keresztre
feszít
ezeregy
érzés
Каждую
минуту
тебя
терзает
тысяча
и
одно
чувство.
Ez
nem
csak
hiszti,
de
nevezd,
minek
akarod
Это
не
просто
истерика,
называй,
как
хочешь,
Nem
látod,
mi
történik,
ha
a
szemed
eltakarod
Ты
не
видишь,
что
происходит,
если
закрываешь
глаза.
A
körmös
otthon,
a
zenész
otthon
Маникюрша
дома,
музыкант
дома,
A
fodrász
otthon,
a
pultos
otthon
Парикмахер
дома,
бармен
дома.
Te
is
otthon
maradj,
ha
csak
teheted
Ты
тоже
оставайся
дома,
если
можешь,
Ez
nem
azt
jelenti,
hogy
nem
vehetsz
a
boltba
kenyeret
Это
не
значит,
что
ты
не
можешь
купить
хлеб
в
магазине.
Tiszteletem
küldöm
minden
nővérnek,
orvosnak
Шлю
свое
почтение
всем
медсестрам,
врачам,
Rendőrnek,
takarítónőnek
meg
boltosnak
Полицейским,
уборщицам
и
продавцам.
És
persze
neked
is,
ha
ezt
hallod
ezt
a
dalt
И,
конечно,
тебе,
если
ты
слышишь
эту
песню,
És
most
is
azért
teszel,
hogy
elkerüljük
a
bajt
И
сейчас
делаешь
все,
чтобы
избежать
беды.
Egymásért
együtt,
mert
máshogy
ez
nem
megy
Друг
за
друга,
вместе,
потому
что
иначе
никак,
Sztárok
és
senkik,
most
mindenki
egy
lett
Звезды
и
никтожества,
сейчас
все
стали
одним
целым.
Hogy
bennem
ott
van?
Ki
tudja,
de
vállalom
Есть
ли
он
во
мне?
Кто
знает,
но
я
беру
на
себя
ответственность
Hogy
itthon
maradok,
mert
lehet
neked
átadom
Оставаться
дома,
потому
что
могу
передать
его
тебе.
De
nyugi,
nem
a
világvége,
ami
érkezik
Но
не
волнуйся,
это
не
конец
света,
Attól,
hogy
nem
látjuk,
az
ellenség
még
létezik
Хоть
мы
его
и
не
видим,
враг
все
равно
существует.
Hogy
bennem
ott
van?
Ki
tudja,
de
vállalom
Есть
ли
он
во
мне?
Кто
знает,
но
я
беру
на
себя
ответственность
Hogy
itthon
maradok,
mert
lehet
neked
átadom
Оставаться
дома,
потому
что
могу
передать
его
тебе.
De
nyugi,
nem
a
világvége,
ami
érkezik
Но
не
волнуйся,
это
не
конец
света,
Attól,
hogy
nem
látjuk,
az
ellenség
még
létezik
Хоть
мы
его
и
не
видим,
враг
все
равно
существует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Vamos, Dénes Rizner
Attention! Feel free to leave feedback.