Deniz - Ki Az A Deniz? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deniz - Ki Az A Deniz?




Ki Az A Deniz?
Кто такой Deniz?
Te csak engedd, hogy magával rántson a zene
Ты просто позволь музыке увлечь тебя,
'Mikor életre kel az énem második fele
Когда пробуждается вторая сторона моей души.
Azt mondod, hogy nem vagyok tiszta
Ты говоришь, что я не чист,
Mer' minden, amit mondok, a lelked kiissza
Потому что всё, что я говорю, выпивает твою душу.
Engem meg az tölt fel fullra
Меня же наполняет до краёв
Hogy mikrofonba nyomom, amíg van bennem szufla
То, что я выкладываюсь в микрофон, пока есть силы.
Azt hiszed, kópia vagyok
Ты думаешь, я копия,
De, 'kit példaként hozol, számomra rég halott
Но тот, кого ты приводишь в пример, для меня давно мёртв.
Csak nézem az embereket
Я просто наблюдаю за людьми,
A maga módján itt mindenki egy elmebeteg
Каждый здесь по-своему сумасшедший.
A forgalommal szembe megyek
Я иду против течения,
Mindenki kedvence tudom, hogy én nem lehetek
Знаю, что не могу быть любимчиком всех.
Magukba szívnak a falak
Стены впитывают в себя всё,
Aki nem a kamut várja, az a horgomra akad
Кто не ждёт фальши, тот попадается на мой крючок.
Itt új világ épül fel testvér
Здесь строится новый мир, брат,
Ha kimaradsz a tutiból, csak magadra vessél
Если пропустишь самое интересное, пеняй на себя.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Ha nem hallottad még
Если ты ещё не слышала,
Minden fal összedől
Все стены рушатся,
Minden hangfal leég
Все динамики сгорают.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Biztos hallottad már
Наверняка ты уже слышала,
'Mikor a soraim idézed
Когда цитируешь мои строки,
Mert pont oda vág
Ведь они попадают точно в цель.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Csak egy olcsó kópia
Всего лишь дешёвая копия?
Inkább nyisd ki a füled
Лучше открой свои уши,
Mer' ez eufória
Ведь это эйфория.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Csak magadra vessél
Пеняй только на себя,
Ha kimaradsz a tutiból
Если пропустишь самое интересное,
Ez új világ testvér
Это новый мир, сестра.
Sok pletykát hallhattál az évek alatt
Много сплетен ты могла слышать за эти годы,
Hogy ez a Deniz, gusztustalan, féreg alak
Что этот Deniz отвратительный, мерзкий тип.
Meg, hogy másol mindent, nem képes
И что он всё копирует, не способен
Eredetit hozni, csak koppint a Dénes
Создать что-то оригинальное, только передразнивает Дениса.
Ne higgy el mindent, 'mit hallasz
Не верь всему, что слышишь,
Nem igaz a fele sem, te bárminek tartasz
Даже половина неправда, что бы ты ни думала.
Most sem véletlen hallgatsz
Сейчас ты тоже слушаешь не случайно,
A lemezem egy Ferrari, nem pedig Barkasz
Мой альбом Ferrari, а не Barkas.
A lényeg, még most jön, csak érezd
Главное ещё впереди, просто почувствуй,
A zene, mint egy gyógyszer
Музыка, как лекарство,
Meggyógyít, nem mérgez
Исцеляет, а не отравляет.
Még végig sem pörgött a korong
Диск ещё даже не прокрутился до конца,
De oda-vissza játszod, mint valami bolond
А ты уже гоняешь его туда-сюда, как сумасшедшая.
Itt kajak mindenki szorong
Здесь, блин, все напряжены,
Fejjel megyek a falnak, de már ezt is megszokom
Бьюсь головой об стену, но уже привык к этому.
Hidd el, ismerem a fajtád
Поверь, я знаю твой тип,
Két forintért, anyádba belevágod a baltát
За два рубля ты засадишь топор в свою мать.
A lehúzó arcoknak tipli
Всем, кто пытается нажиться на других, гвоздь в голову,
Kicsit se akarok olyan lenni, például mint ti
Я ни капли не хочу быть таким, как вы.
Eleget aludtam, de végre
Я наконец-то выспался, и вот,
Eufória, húsz-tizenkettő, álljatok félre
Эйфория, двадцать-двенадцать, расступитесь.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Ha nem hallottad még
Если ты ещё не слышала,
Minden fal összedől
Все стены рушатся,
Minden hangfal leég
Все динамики сгорают.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Biztos hallottad már
Наверняка ты уже слышала,
'Mikor a soraim idézed
Когда цитируешь мои строки,
Mert pont oda vág
Ведь они попадают точно в цель.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Csak egy olcsó kópia
Всего лишь дешёвая копия?
Inkább nyisd ki a füled
Лучше открой свои уши,
Mer' ez eufória
Ведь это эйфория.
Ki az a Deniz?
Кто такой Deniz?
Csak magadra vessél
Пеняй только на себя,
Ha kimaradsz a tutiból
Если пропустишь самое интересное,
Ez új világ testvér
Это новый мир, сестра.
Itt új világ épül fel testvér
Здесь строится новый мир, сестра,
Ha kimaradsz a tutiból, csak magadra vessél
Если пропустишь самое интересное, пеняй на себя.
Itt új világ épül fel testvér
Здесь строится новый мир, сестра,
Ha kimaradsz a tutiból, csak magadra vessél
Если пропустишь самое интересное, пеняй на себя.





Writer(s): Rizner Dénes


Attention! Feel free to leave feedback.