Deniz - Nem Tudok Hinni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Deniz - Nem Tudok Hinni




Nem Tudok Hinni
Не могу поверить
Divat nem divat
Модно, не модно
A régi már nem divat, jött az új
Старое уже не модно, пришло новое
Te csak szívod be, amit a haverod fúj ki...
Ты просто вдыхаешь то, что твой приятель выдыхает...
Na mi a szitter, most érkeztünk meg mi is egy fekete dzsippel.
Что за дела, мы только что приехали на черном джипе.
A partyba be ott a lányok már várják
На вечеринку, там девчонки уже ждут
A magunk fajtákat szívükbe zárták.
Таких, как мы, они приняли в свои сердца.
Itt a siker csak hátrány, mindig mínusszal indulok minden lánynál,
Здесь успех - это только недостаток, я всегда начинаю с минусом у каждой девушки,
Ezt hallgasd ha fáznál, mert éget a rappem,
Слушай это, если тебе холодно, потому что мой рэп жжет,
Azt mondod hogy elloptam... csak kölcsön vettem.
Ты говоришь, что я украл... я просто позаимствовал.
Mi másnak már felesleg, nemkem az érték
Что для других уже лишнее, для меня - ценность
Mit mások megfeleznek, egybe mérném.
То, что другие делят пополам, я бы измерил целиком.
Se cégem se b.t.-m, az üzlet itt fekete,
Ни фирмы, ни ООО, бизнес здесь черный,
Tiszta bartel, a lemezem a kezedbe
Чистый бартер, мой альбом в твоих руках
Bár lehet nem divat meg nem is trendi, de ugysem vagyok sokaknak senki.
Хотя, может быть, это не модно и не трендово, но я все равно для многих никто.
Refr.:
Припев:
A haverokkal lógni már nem divat,
Тусоваться с друзьями уже не модно,
Hűséges maradni ma már nem divat,
Оставаться верным сегодня не модно,
Vareknek lenni rég nem divat,
Быть крутым уже давно не модно,
Fiú egy lánnyal ma már nem divat,
Парню быть с одной девушкой сегодня не модно,
MSN-en randizni ez a nagy divat,
Встречаться в MSN - вот это модно,
Smiley ha szeretlek, na ez a nagy divat,
Смайлик, если любишь, вот это модно,
Nagy ház meg nagy minden ez a nagy divat,
Большой дом и всё большое - вот это модно,
Mindegy csak új legyen, ez ma a nagy divat.
Главное, чтобы новое, вот что сегодня модно.
Régen, mikor még lent a téren, a barátságot én tetten értem.
Раньше, когда мы были еще во дворе, я застал дружбу врасплох.
Mára elég az MSN ki akad fel ezen, mikor MyVIP-en csajokkal szemezel,
Сегодня достаточно MSN, кто на это обидится, когда ты засматриваешься на девчонок в MyVIP,
Minek érzel van emotikon helyette, én még egy smiley-t küldenék a helyedbe.
Зачем чувства, есть же смайлики, я бы на твоем месте послал смайлик.
Sőt ha lehetne, akkor on-line, kérném a csókod majd e-mailben postázd.
Более того, если бы можно было, я бы онлайн попросил твой поцелуй, а ты бы отправила его по почте.
Ez már tök gáz hogy tőlünk vagy 5 ház, gyalog már nem megyek a benzin csak 500...
Это уже полный отстой, что от нас 5 домов, пешком я уже не пойду, бензин всего 500...
Fiú fiúval, a gyermek meg nem érti, hogy a suliba egyszerre két apja kíséri.
Парень с парнем, а ребенок не понимает, что в школу его провожают два папы.
Nyugi ne sirjál tanulj csak nyugodtan, majd diplomával nézheted a híradót unottan.
Успокойся, не плачь, учись спокойно, а потом с дипломом будешь скучающе смотреть новости.
Jah... már nem divat, meg nem is trendi, mert pénz nélkül nem lehetsz senki...
Да... уже не модно и не трендово, потому что без денег ты никто...
Refr... 2x
Припев... 2x





Writer(s): Rizner Dénes


Attention! Feel free to leave feedback.