Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kértem
az
Istent
Ich
bat
Gott
És
kaptam
is
mindent
Und
bekam
alles
De
semmi
sincs
ingyen
Doch
nichts
ist
umsonst
Kértem
az
Istent
Ich
bat
Gott
És
kaptam
is
mindent
Und
bekam
alles
De
semmi
sincs
ingyen
Doch
nichts
ist
umsonst
Állítólag
a
sikernek
ára
van,
nem
titka
Angeblich
hat
Erfolg
einen
Preis,
kein
Geheimnis
És,
hogy
az
életeddel
fizetsz,
az
sem
ritka
Und
mit
deinem
Leben
zu
zahlen,
das
ist
nicht
selten
Én
kértem,
és
meg
is
kaptam
szinte
mindent
Ich
bat
und
bekam
fast
alles
De
már
tudom,
hogy
nem
ingyen
Aber
ich
weiß
jetzt,
es
ist
nicht
umsonst
Figyelj
oda,
bármit
kérsz
Pass
auf,
was
auch
immer
du
erbittest
Mindig
a
lóvé,
a
pénz
Immer
Kohle,
das
Geld
Ha
csak
rohansz
az
úton
előre
a
lejtőn
Wenn
du
nur
den
Hang
hinunter
stürmst
Nem
biztos,
hogy
célba
is
érsz
Ist
nicht
sicher,
ob
du
ankommst
Mindennek
megvan
az
ára
Alles
hat
seinen
Preis
A
kérdés,
hogy
mennyire
drága
Die
Frage
ist,
wie
teuer
Hogy
az,
amit
kapsz,
azért
cserébe
Dass
das,
was
du
bekommst,
im
Austausch
Mit
veszítesz
el,
és
mennyire
fájna
Was
verlierst
du,
und
wie
sehr
tut
es
weh
Ha
belül
mennyországban
élsz,
nem
zavar
Wenn
du
innerlich
im
Parfüm
lebst,
stört
es
nicht
Ha
kívül
a
pokolban
sétálsz,
és
jön
a
zivatar
Wenn
du
außen
in
der
Hölle
wanderst
und
das
Unwetter
kommt
Örök
gyerek
maradok
egy
felnőtt
testben
Ein
ewiges
Kind
bleibe
ich
in
einem
erwachsenen
Körper
Nem
próbálom
eljátszani
Amerikát
pesten
Ich
versuche
nicht,
Amerika
in
Pest
zu
spielen
Pénz
és
siker,
mint
a
gyógyszer
és
a
méreg
Geld
und
Erfolg,
wie
Medizin
und
Gift
Párba
jár
minden,
mindig
balanszban
a
mérleg
Alles
geht
paarweise,
die
Waage
bleibt
im
Gleichgewicht
Amit
kértem,
attól
több
is
ami
valóra
vált
Was
ich
erbat,
wurde
mehr,
als
verwirklicht
Vándor
vagyok,
aki
bolyongott,
de
hazatalált
Ein
Wanderer,
der
umherirrte,
aber
heimfand
Kértem
az
Istent
Ich
bat
Gott
És
kaptam
is
mindent
Und
bekam
alles
De
semmi
sincs
ingyen
Doch
nichts
ist
umsonst
Kértem
az
Istent
Ich
bat
Gott
És
kaptam
is
mindent
Und
bekam
alles
De
semmi
sincs
ingyen
Doch
nichts
ist
umsonst
Semmi
nincs
ingyen,
mindennek
van
ára
Nichts
ist
umsonst,
alles
hat
seinen
Preis
A
szeretet
olcsónak
tűnik,
pedig
drága
Liebe
scheint
billig,
doch
ist
teuer
Vagy
pénzed
van
Entweder
du
hast
Geld
És
cserébe
meg
nincsen
időd
Und
im
Gegenzug
keine
Zeit
Vagy
mindenre
van
időd
Oder
du
hast
Zeit
für
alles
Csak
kaját
venni
nincs
miből
Aber
kein
Geld
für
Essen
Én
is
hajtottam
régen,
hogy
legyen
még
egy
hakni
Ich
hetzte
auch
mal,
nur
für
noch
einen
Haken
Csak
ezért
kimaradt
sok
szülinap
meg
lagzi
Dafür
verpasste
ich
so
manche
Geburtstagsfeier
Így
szakadtak
meg
sok
esetben
a
szálak
So
rissen
oft
die
Fäden
A
barátság
egy
virág,
mit
ha
nem
öntözöl,
szárad
Freundschaft
ist
eine
Blume,
die
verdorrt,
wenn
du
sie
nicht
gießt
Vigyázz,
amit
kérsz
egyszer
még
valóra
is
válhat
Pass
auf,
was
du
erbittest,
es
könnte
wahr
werden
És
ha
hülyeséget
teremtesz,
az
baromira
fájhat
Und
wenn
du
Dummheit
säest,
tut
das
verdammt
weh
Ezért
figyelj
mindig
oda,
résen
legyen
az
agyad
Darum
sei
immer
wachsam,
lass
dein
Hirn
nicht
schlafen
Ha
csak
szédülsz,
mint
a
többi
Wenn
du
nur
schwindelig
bist
wie
die
anderen
Könnyen
kicsinálod
magad
Bringst
du
dich
leicht
um
Kértem
az
Istent,
meg
is
kaptam,
amit
lehet
Ich
bat
Gott,
bekam,
was
ging
Megfelelni
nem
akarok
már
senkinek
Ich
will
niemandem
mehr
gefallen
Tudom,
hogy
maradnak
utánam
bőven
nyomok
Ich
weiß,
es
bleiben
Spuren
nach
mir
Egy
körforgás
az
élet,
újraépülnek
a
romok
Das
Leben
ist
ein
Kreislauf,
Ruinen
bauen
sich
neu
A
szívem
amíg
dobog
Solange
mein
Herz
schlägt
Kértem
az
Istent
Ich
bat
Gott
És
kaptam
is
mindent
Und
bekam
alles
De
semmi
sincs
ingyen
Doch
nichts
ist
umsonst
Kértem
az
Istent
Ich
bat
Gott
És
kaptam
is
mindent
Und
bekam
alles
De
semmi
sincs
ingyen
Doch
nichts
ist
umsonst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Vamos, Dénes Rizner
Album
Ssi
date of release
13-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.