Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SMOKY BUBBLES
SMOKY BUBBLES
夢の続きは覚えてるナニか
An
was
ich
mich
von
der
Fortsetzung
des
Traums
erinnere,
ist
irgendetwas.
夢の続きは思い出の遥か
Die
Fortsetzung
des
Traums
liegt
in
weiter
Ferne
meiner
Erinnerungen.
青く煙るさざ波隙間に浮かぶ
Blau
verraucht,
in
den
Zwischenräumen
der
Wellen
schwebend.
現れては消えてゆく幾つもの
Einige
Dinge
erscheinen
und
verschwinden
wieder.
夢の続きは思い出になるか
Wird
die
Fortsetzung
des
Traums
zur
Erinnerung?
夢の続きは思い出なのか
Ist
die
Fortsetzung
des
Traums
eine
Erinnerung?
深い煙の向こう側
揺れて踊る
Auf
der
anderen
Seite
des
tiefen
Rauchs,
schwankend
und
tanzend.
移り変わるその様は
Diese
sich
verändernde
Art
und
Weise.
まばたきにも似た
Ähnelt
einem
Augenblick.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
Es
zeichnet
sich
ab.
沸き立つ
湧き出す
Es
wallt
auf,
es
quillt
hervor.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
Es
zeichnet
sich
ab.
沸き立つ
湧き出す。描き出す
沸き立つ
Es
wallt
auf,
es
quillt
hervor.
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
Es
zeichnet
sich
ab.
沸き立つ
湧き出す
Es
wallt
auf,
es
quillt
hervor.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
沸き立つ
Es
zeichnet
sich
ab,
es
wallt
auf.
描き出す
Es
zeichnet
sich
ab.
沸き立つ
湧き出す
Es
wallt
auf,
es
quillt
hervor,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takkyu Ishino, Yoshinori Sunahara
Album
A
date of release
14-05-1997
Attention! Feel free to leave feedback.