Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say It Again
Sag Es Nochmal
You're
taking
off
my
dirty
shoes
Du
ziehst
mir
meine
schmutzigen
Schuhe
aus
There's
something
'bout
the
way
you're
trying
Es
liegt
etwas
in
der
Art,
wie
du
es
versuchst
Something
new
Etwas
Neues
You
left
your
anger
in
the
car
Du
hast
deinen
Ärger
im
Auto
gelassen
We
never
thought
we'd
get
this
far
Wir
hätten
nie
gedacht,
dass
wir
so
weit
kommen
Trying
to
break
through
Versuchen
durchzubrechen
And
even
though
I'm
always
on
your
side
Und
obwohl
ich
immer
auf
deiner
Seite
bin
I'm
thinking
of
the
mess
we
made
tonight
Denke
ich
an
das
Chaos,
das
wir
heute
Nacht
angerichtet
haben
But
every
time
you
think
of
leaving
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen
Can
I
give
you
one
more
reason?
Kann
ich
dir
noch
einen
Grund
geben?
Even
if
it's
make
believing
Auch
wenn
es
nur
Einbildung
ist
I'll
say
it
again
Ich
sage
es
nochmal
When
you
can't
stop
the
bleeding
Wenn
du
die
Blutung
nicht
stoppen
kannst
You
know
it
takes
time
for
healing
Du
weißt,
dass
Heilung
Zeit
braucht
Gotta
get
a
hold
of
your
feelings
Du
musst
deine
Gefühle
in
den
Griff
bekommen
So
I'll
say
it
again
Also
sage
ich
es
nochmal
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
I
never
wanted
more
than
this
Ich
wollte
nie
mehr
als
das
You
gave
me
everything
I'd
die
for
Du
hast
mir
alles
gegeben,
wofür
ich
sterben
würde
Now
what
I
lie
for
Wofür
ich
jetzt
lüge
Picking
apart
the
way
you
move
Ich
zerpflücke
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
I've
seen
it
all
but
is
this
you
Ich
habe
alles
gesehen,
aber
bist
du
das?
Losing
your
hold
on?
Verlierst
du
die
Kontrolle?
And
even
though
I'm
always
on
your
mind
Und
obwohl
ich
immer
in
deinen
Gedanken
bin
There's
something
in
the
way
you
fall
behind
Liegt
etwas
in
der
Art,
wie
du
zurückfällst
So
every
time
you
think
of
leaving
Also
jedes
Mal,
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen
Can
I
give
you
one
more
reason?
Kann
ich
dir
noch
einen
Grund
geben?
Even
if
it's
make
believing
Auch
wenn
es
nur
Einbildung
ist
I'll
say
it
again
Ich
sage
es
nochmal
When
you
can't
stop
the
bleeding
Wenn
du
die
Blutung
nicht
stoppen
kannst
You
know
it
takes
time
for
healing
Du
weißt,
dass
Heilung
Zeit
braucht
Gotta
get
a
hold
of
your
feelings
Du
musst
deine
Gefühle
in
den
Griff
bekommen
So
I'll
say
it
again
Also
sage
ich
es
nochmal
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
Swear
I'll
be
yours
for
always
Ich
schwöre,
ich
werde
immer
dein
sein
And
always
means
forever
Und
immer
bedeutet
für
immer
And
if
you
go
away
you'll
take
the
half
of
me
that's
better
Und
wenn
du
gehst,
nimmst
du
die
Hälfte
von
mir,
die
besser
ist
I
know
you're
like
the
seasons
Ich
weiß,
du
bist
wie
die
Jahreszeiten
Changing
with
the
weather
Veränderst
dich
mit
dem
Wetter
And
sometimes
I
get
scared
of
all
the
things
you
won't
remember
Und
manchmal
habe
ich
Angst
vor
all
den
Dingen,
an
die
du
dich
nicht
erinnern
wirst
So
I'll
say
it
(Again)
Also
sage
ich
es
(Nochmal)
But
every
time
you
think
of
leaving
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
daran
denkst
zu
gehen
Can
I
give
you
one
more
reason?
Kann
ich
dir
noch
einen
Grund
geben?
Even
if
it's
make
believing
Auch
wenn
es
nur
Einbildung
ist
I'll
say
it
again
Ich
sage
es
nochmal
When
you
can't
stop
the
bleeding
Wenn
du
die
Blutung
nicht
stoppen
kannst
You
know
it
takes
time
for
healing
Du
weißt,
dass
Heilung
Zeit
braucht
Gotta
get
a
hold
of
your
feelings
Du
musst
deine
Gefühle
in
den
Griff
bekommen
So
I'll
say
it
again
Also
sage
ich
es
nochmal
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
Don't
let
this
be
the
end
Lass
das
nicht
das
Ende
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Denney
Attention! Feel free to leave feedback.