Lyrics and translation Dennie Christian - Ik Ben Niet Meer Van Jou
Er
was
niemand
die
me
kende
zoals
jij
Никто
не
знал
меня
так,
как
ты.
Vanaf
de
eerste
dag
waren
wij
een
feit
С
первого
дня
мы
были
фактом.
En
niemand
die
het
wist
van
jou
en
mij
И
никто
не
знал
о
нас
с
тобой.
Achteraf
gezien
was
dat
de
leukste
tijd
Оглядываясь
назад,
можно
сказать,
что
это
было
самое
веселое
время.
Maar
de
ruzies
en
verhalen
kwamen
vaker
Но
ссоры
и
истории
случались
все
чаще.
Ik
vroeg
me
af:
moet
ik
dit
maar
laten
Я
задумался:
Может,
мне
просто
оставить
это?
In
m′n
hoofd
vocht
ik
met
al
die
vragen
В
своей
голове
я
боролся
со
всеми
этими
вопросами.
Omdat
ik
niet
over
gevoelens
kon
praten
Потому
что
я
не
могла
говорить
о
чувствах.
Ik
ben
niet
meer
van
jou
Я
больше
не
твоя.
Jij
bent
niet
meer
van
mij
Ты
больше
не
моя.
Je
houdt
je
nu
wel
groot
Теперь
ты
будешь
большой.
Maar
gaat
kapot
van
de
pijn
Но
опустошен
болью.
Omdat
je
bij
me
wilt
zijn
Потому
что
ты
хочешь
быть
со
мной.
Maar
niet
meer
bij
me
kunt
zijn
Но
ты
больше
не
можешь
быть
со
мной.
En
is
dit
dan
het
eind
van
een
hele
nare
tijd
И
это
конец
очень
скверного
времени
Alles
is
verloren
en
wat
heb
je
nu
bereikt
Все
потеряно
и
чего
ты
достиг
теперь
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Потому
что
ты
потерял
меня.
Pas
achteraf
krijg
je
spijt
Только
потом
ты
пожалеешь.
Ik
loop
nu
vaker
in
mijn
eentje
over
straat
Теперь
я
чаще
хожу
по
улице
одна.
Vele
mensen
vragen
hoe
het
met
me
gaat
Многие
спрашивают
меня
как
я
Gek
genoeg
zijn
ze
allemaal
verbaasd
Как
ни
странно,
все
они
поражены.
Als
ik
ze
zeg
dat
ik
ook
door
moet
gaan
Когда
я
говорю
им,
я
тоже
должен
продолжать.
Zoveel
kansen
gekregen
in
m'n
leven
В
моей
жизни
так
много
возможностей.
Zoveel
gemist
omdat
ik
dacht
aan
jou
en
mij
Я
так
сильно
скучала,
потому
что
думала
о
нас
с
тобой.
Was
nooit
van
plan
om
een
spel
met
jou
te
spelen
Я
никогда
не
собирался
играть
с
тобой
в
игры.
Maar
achteraf
heb
jij
het
tegendeel
bewezen
Но
потом
ты
доказал
обратное.
Ik
ben
niet
meer
van
jou
Я
больше
не
твоя.
Jij
bent
niet
meer
van
mij
Ты
больше
не
моя.
Je
houdt
je
nu
wel
groot
Теперь
ты
будешь
большой.
Maar
gaat
kapot
van
de
pijn
Но
опустошен
болью.
Omdat
je
bij
me
wilt
zijn
Потому
что
ты
хочешь
быть
со
мной.
Maar
niet
meer
bij
me
kunt
zijn
Но
ты
больше
не
можешь
быть
со
мной.
En
is
dit
dan
het
eind
van
een
hele
nare
tijd
И
это
конец
очень
скверного
времени
Alles
is
verloren
en
wat
heb
je
nu
bereikt
Все
потеряно
и
чего
ты
достиг
теперь
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Потому
что
ты
потерял
меня.
Pas
achteraf
krijg
je
spijt
Только
потом
ты
пожалеешь.
Droog
je
tranen
en
ga
verder
Вытри
слезы
и
двигайся
дальше.
Want
je
moet
er
doorheen
Потому
что
ты
должен
пройти
через
это.
Hou
je
sterk,
geloof
me,
je
bent
niet
alleen
Пусть
ты
будешь
сильной,
поверь
мне,
Ты
не
одна.
Het
is
pittig,
het
is
moeilijk
Это
пряно,
это
тяжело.
En
ik
voel
met
je
mee
И
я
сочувствую
тебе.
Want
het
leven
is
niet
altijd
makkelijk
Потому
что
жизнь
не
всегда
проста.
En
is
dit
dan
het
eind
van
een
hele
nare
tijd
И
это
конец
очень
скверного
времени
Alles
is
verloren
en
wat
heb
je
nu
bereikt
Все
потеряно
и
чего
ты
достиг
теперь
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Потому
что
ты
потерял
меня.
Pas
achteraf
krijg
je
spijt
Только
потом
ты
пожалеешь.
Want
je
bent
me
nu
kwijt
Потому
что
ты
потерял
меня.
Pas
achteraf
krijg
je
spijt
Только
потом
ты
пожалеешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
OVT
date of release
29-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.