Lyrics and translation Dennie Damaro - Donkere Ogen
'T
Was
een
nacht
uit
duizend
dromen
Это
была
ночь
из
тысячи
снов,
Die
ik
nooit
meer
zal
vergeten
Которую
я
никогда
не
забуду.
Zo
sensueel
en
zwoel
Такая
чувственная
и
знойная,
Ik
ben
verliefd
dat
mag
je
weten
Я
влюблен,
и
ты
можешь
знать
это.
Jij
en
ik
dicht
bij
elkaar
schat
Ты
и
я
близко
друг
к
другу,
милая,
En
jouw
lichaam
raakt
tegen
het
mijne
И
твое
тело
касается
моего.
En
het
is
net
als
in
een
sprookje
И
это
как
в
сказке
Met
een
heel
romantisch
einde
С
очень
романтичным
концом.
Jij
met
je
donkere
ogen
kom
en
verleid
me
Ты
со
своими
темными
глазами
приходишь
и
соблазняешь
меня,
Mijn
hart
dat
klopt
voor
jou
en
het
doet
me
zweven
Мое
сердце
бьется
для
тебя,
и
это
заставляет
меня
парить.
Jij
met
je
donkere
ogen
blijf
altijd
bij
me
Ты
со
своими
темными
глазами,
оставайся
всегда
со
мной,
Niet
voor
één
nacht
maar
wel
voor
m'n
hele
leven
Не
на
одну
ночь,
а
на
всю
мою
жизнь.
Laat
ons
samen
nog
wat
drinken
Давай
выпьем
еще
немного,
Laat
dit
nooit
meer
overgaan
Пусть
это
никогда
не
кончится.
Jij
met
je
donkere
ogen
waar
ik
niet
aan
kan
weerstaan
Ты
со
своими
темными
глазами,
которым
я
не
могу
сопротивляться.
'K
Zou
je
altijd
willen
kussen
Я
бы
хотел
целовать
тебя
всегда,
Om
m'n
liefde
te
verklaren
Чтобы
выразить
свою
любовь.
Ja
echt
ik
weet
het
zeker
Да,
я
точно
знаю,
Want
jij
bent
voor
mij
de
ware
Потому
что
ты
для
меня
единственная.
Jij
met
je
donkere
ogen
kom
en
verleid
me
Ты
со
своими
темными
глазами
приходишь
и
соблазняешь
меня,
Mijn
hart
dat
klopt
voor
jou
en
het
doet
me
zweven
Мое
сердце
бьется
для
тебя,
и
это
заставляет
меня
парить.
Jij
met
je
donkere
ogen
blijf
altijd
bij
me
Ты
со
своими
темными
глазами,
оставайся
всегда
со
мной,
Niet
voor
één
nacht
maar
wel
voor
m'n
hele
leven
Не
на
одну
ночь,
а
на
всю
мою
жизнь.
Jij
met
je
donkere
ogen
kom
en
verleid
me
Ты
со
своими
темными
глазами
приходишь
и
соблазняешь
меня,
Mijn
hart
dat
klopt
voor
jou
en
het
doet
me
zweven
Мое
сердце
бьется
для
тебя,
и
это
заставляет
меня
парить.
Jij
met
je
donkere
ogen
blijf
altijd
bij
me
Ты
со
своими
темными
глазами,
оставайся
всегда
со
мной,
Niet
voor
één
nacht
maar
wel
voor
m'n
hele
leven
Не
на
одну
ночь,
а
на
всю
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morrie Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.