Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money in My Pocket
Geld in meiner Tasche
Money
in
my
pocket
but
I
just
can't
get
no
love
Geld
in
meiner
Tasche,
aber
ich
bekomme
keine
Liebe
Money
in
my
pocket
but
I
just
can't
get
no
love
Geld
in
meiner
Tasche,
aber
ich
bekomme
keine
Liebe
I'm
praying
for
Ich
bete
für
A
girl
to
be
my
own
Ein
Mädchen,
das
mir
gehört
Soon
you
said
she
coming
but
I
don't
believe
a
word
she
say
Du
sagtest,
sie
kommt
bald,
aber
ich
glaube
ihr
kein
Wort
Cause
she
run
away
and
left
me
one
rainy
day
Denn
sie
rannte
an
einem
regnerischen
Tag
weg
She
made
me
had
in
mind
Sie
ließ
mich
denken
That
her
love
would
never
die
Dass
ihre
Liebe
nie
sterben
würde
And
now
I'm
alone,
so
alone
Und
jetzt
bin
ich
allein,
so
allein
So
alone,
yeah,
yeah
So
allein,
ja,
ja
Money
in
my
pocket
but
I
just
can't
get
no
love,
oh
no
Geld
in
meiner
Tasche,
aber
ich
bekomme
keine
Liebe,
oh
nein
Money
in
my
pocket
but
I
just
can't
get
no
love
Geld
in
meiner
Tasche,
aber
ich
bekomme
keine
Liebe
The
love
I
had
in
mind
Die
Liebe,
die
ich
mir
vorstellte
Was
very,
very
hard
to
find,
oh
War
sehr,
sehr
schwer
zu
finden,
oh
It's
hard
for
a
man
to
live
without
a
woman
Es
ist
schwer
für
einen
Mann,
ohne
eine
Frau
zu
leben
And
a
woman
needs
a
man
to
cling
to
Und
eine
Frau
braucht
einen
Mann,
an
den
sie
sich
klammern
kann
You'll
see
what
love
can
do
Du
wirst
sehen,
was
Liebe
tun
kann
After
making
me
feel
blue
Nachdem
sie
mich
traurig
gemacht
hat
Ain't
that
a
shame,
woah
baby
Ist
das
nicht
eine
Schande,
oh
Baby
Ain't
that
a
shame,
yeah,
yeah,
yeah
Ist
das
nicht
eine
Schande,
ja,
ja,
ja
To
make
me
feel
blue,
woah
yeah,
yeah
Mich
traurig
zu
machen,
oh
ja,
ja
Ain't
that
a
shame,
baby
Ist
das
nicht
eine
Schande,
Baby
Ain't
that
a
shame...
Ist
das
nicht
eine
Schande...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Augustus Gibson, Dennis Brown
Attention! Feel free to leave feedback.